Lao, ele fez dois buracos no meu vestido de Paris.
Lao, napravio je dve rupe na mojoj haljini iz Pariza!
Os primos dela nos convidaram para passar as férias com eles em Paris.
Njeni roðaci su nas pozvali da provedemo raspust sa njima u Parizu.
Colocar nossa filha em perigo indo a Paris?
Da dovodiš svoju æerku u opasnost time što ide u Pariz?
Ela não está indo só a Paris.
Ona ne ide samo u Pariz.
Temos informações que um chefe da máfia chamado Marko Hoxha se mudou para Paris há seis meses.
I imamo informaciju da je mafijaški bos po imenu Marko Hoèa prebacio poslove u Pariz pre oko šest meseci.
Não foi até que minha filha desapareceu ontem em Paris.
Nije bilo. Dok mi æerka nije nestala juèe u Parizu.
Bryan, não pode andar em Paris destruindo tudo...
Brajane, ne možeš samo tako trèati okolo praveæi rusvaj po Parizu...
Acha que Alan Farragut explodiu o prédio em Paris?
Da li misliš da je Alan Faragot stvarno razneo onu zgradu u Parizu?
Não, meu esposo está em Paris.
Ne, moj muž je ostao u Parizu.
Quando estava no campo de concentração você estava sozinha em Paris?
Dok sam bio u logoru, jesi li bila usamljena u Parizu?
Eu sempre quis ir para Paris.
Oduvijek sam bio uporan glede Pariza.
Eu vim a Paris pela primeira vez... há um ano.
Došao sam u Pariz... prošle godine.
Sob as janelas de uma Paris arrasada pela tristeza... milhões de anônimos de luto acompanham o cortejo... e expressam em silêncio a dor imensa de se sentirem órfãos.
Na obolelim ulicama Pariza, gomile ožalošćenih su se tiho poreðale u pogrebnu povorku sa neizrecivom tugom novonastalih siročadi.
Por que quer ir a Paris?
Zašto želiš da ideš u Pariz? - Tata.
O vôo 288 chegou em Charles De Gaulle em Paris às 8h00, horário local.
Let broj 288 je stigao na Pariski Èarls de Gol u 8:00 po lokalnom vremenu.
Os horários do escritório de Paris são das 08:00 às 17:00.
Radno vreme u Parizu je od 8:00 do 17:00.
Eu era uma estudante americana em Paris.
Bila sam kao amerièki student u Parizu.
O que vai fazer em Paris?
Što æeš raditi u Parizu, Billy?
Repensei a posição sobre minha participação na sua premiére de Paris de "Orgulho da Nação".
Преиспитао сам и променио свој став о значају мог одласка на твоју, Париску премијеру филма "Понос нације".
Eu não ando por Paris a essas horas há muito tempo.
Dugo nisam video Pariz u ovo doba.
Amanda está em um voo para Paris essa noite.
Amanda je otišla na let za Pariz.
Havia rumores de que sua esposa se banhava em leite... enquanto os almoços do xá vinham de Paris num Concorde.
Govorilo se da se njegova žena kupa u mlijeku... a da šah doprema dnevne obroke Concordeom iz Pariza.
Um dia, Mamaji disse que de todas as piscinas, a mais bonita, era uma piscina pública em Paris.
Једног дана, Мамаџи је рекао мом оцу, да је од свих базена на свету, најлепши био јавни базен у Паризу.
De um... endereço IP de Paris.
IP adresa je nedaleko od Pariza.
Não viemos a Paris de férias.
Nismo došli u Pariz na odmor.
Ela está em Paris para a semana de moda.
Da. Ona je u Parizu na Nedelji mode.
Quem é louco de nos seguir até Paris?
Ко је довољно луд да иде с нама до Париза?
Pouco antes do nascer do sol... uma explosão de energia foi detectada em Paris.
Јутрос, пред само свитање, огроман талас енергије је детектован у Паризу.
Pascal LeMarchal está vindo de Paris.
Paskal Lemaršal dolazi ovamo iz Pariza.
O número é de um escritório que ele tem em Paris.
Broj je od njegove kancelarije u Parizu.
O maldito do Ford ainda está fora do radar em Paris.
Prokleti Ford je još uvek van mreže u Parizu.
O povo de Paris está muito amedrontado por esse exército pagão.
Житељи Париза се смртно плаше паганске армије.
Paris é tudo que você me disse que seria.
Париз је био онакав, каквог ми га и описа.
Sim, a universidade de Paris pediu uma palestra sobre isso.
Да. Универзитет у Паризу ме замолило да одржим предавање о томе.
Presumo que sua reunião... com a Comodoro Paris tenha corrido bem.
Verujem da je tvoj sastanak s narednicom Paris prošao dobro.
Quero estar em Paris sendo eu.
Želim da budem tamo, ali kao ja.
Ela coordenou a equipe de resistência mais efetiva em Paris, até a Seção V destruí-la em 1941.
Мариен Босежур је водила најбољу јединицу отпора у Паризу док је В Одсјек није уништио 1941.
Entre outras coisas, ele afirma que Marianne Beauséjour foi presa e executada em maio de 1941, quando o resto da equipe foi capturada em Paris.
Између осталог тврди да је Мариен Босежур ухапшена и погубљена у мају 1941., а остатак организације је ухапшен у Паризу.
Nós vamos gravar o filme em Paris E nós não temos um script.
Film se snima u Parizu a mi nemamo scenario.
Antigamente Paris, Londres e Nova York eram as maiores cidades.
Nekada su najveći gradovi bili Pariz, London i Njujork.
É como estar apaixonado em Paris pela primeira vez depois de tomar dois expressos duplos.
To je kao da ste zaljubljeni u Parizu po prvi put pošto ste popili tri dupla espresa.
Eu nasci e fui criado na França, em Paris, e comecei a aprender como ler e escrever em árabe quando tinha 18 anos.
Rođen sam i odrastao u Francuskoj, u Parizu, i počeo da učim da pišem i čitam arapski kada sam imao 18 godina.
Em Paris, uma vez, tinha um evento e alguém me deu o seu muro para que fosse pintado.
Jednom je u Parizu bio neki događaj i neko je dao svoj zid da se oslika.
Bem, um fim de semana em Paris, um fim de semana em Roma, são coisas diferentes.
E sad, vikend u Parizu i vikend u Rimu su različite stvari.
Imaginem que eu tivesse dito: "Um fim de semana em Roma, um fim de semana em Paris, ou ter seu carro roubado?"
Zamislite da sam rekao: "Vikend u Rimu, vikend u Parizu ili da vam ukradu kola?"
Numa ocasião que ele andava pelas ruas de Paris, ele viu -- isso foi real -- um andaime.
Jednog dana, dok je šetao ulicama Pariza, ugledao je - ovo je bilo stvarno - skelu.
2.6647138595581s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?