Prevod od "pacotes" do Srpski


Kako koristiti "pacotes" u rečenicama:

Pegue dois pacotes de pastilhas para tosse e dissolva em quatro litros de suco de uva morno, e...
Два паковања капи за кашаљ растопљених у соку од грожђа...
Mil camelos, ou seja, mil pacotes de explosivos e mil rifles.
To znaèi tisuæu deva. To znaèi tisuæu pakiranja eksploziva, i tisuæu pušaka.
Você tem 15 costelas, 30 pacotes de 5 kg de hambúrguer tem ainda 12 perus, umas 40 galinhas 50 filés mignon, duas dúzias de lombos de porco e 20 pernis de carneiro.
Имате 15 комада плећки 30 врећа хамбургера. Имамо 12 ћуркица, око 40 кокоши 50 одрезака, два туцета свињских печеница и 20 јагњећих бутова. Волиш јагњетину, Дачо?
A essa altura, Nicky tinha ferrado tanto a coisa nas ruas... que sempre que Marino ia pra casa, os pacotes diminuíam.
U to vreme, Nicky je toliko zajeb'o stvari na ulici... da svaki put kada se Marino vracao kuci, paketi su bili sve manji i manji.
O Zavitz mudou a configuração dos pacotes do Dean.
Zavic je promenio oblik Dinovih paketa.
Vejo que traz aí dois pacotes de cerveja, um cesto de fruta, uma pilha de t-shirts e toalhas, lâmpadas.
Imate dvije kutije piva, kutiju grejpfruta hrpu majica i ruènika.
E terão que começar a fazer o que for preciso... porque em 3 horas e 2 minutos estes pacotes... têm que estar no caminhão rumo ao aeroporto!
Moraæete da poènete da radite sve što je potrebno, jer za 3 sata i 2 minuta ovi paketi moraju da budu u veIikom kamionu na putu prema aerodromu!
"A cooperativa de auxílio americano para a Europa... a CARE, começou a preparar pacotes de comida nos EUA... para ajudar as famílias européias em maior necessidade."
CARE je poèeo sa sakupljanjem paketa hrane za porodice u Evropi kojima treba pomoæ.
Entregando os pacotes na caixa postal secreta para o Governo pegar?
Ubacivao pakete u tajne sanduèiæe da ih Vlada pokupi?
A fim de facilitar as remessas... todos os pacotes devem ser embalados corretamente.
Radi poboljšanja usluga podsjeæam vas da pakete ispravno umotate.
Eu calculei que deveria ajudar a Dama com os pacotes.
Pretpostavio sam da treba da pomognem dami sa paketima.
São traficantes, Sam, não missionários... levando pacotes de ajuda para crianças famintas na África.
To su preprodavci droge, Sam. Nisu misionari koji su pakovali pakete za decu u Africi. Ne brini.
Vamos, cara vamos deixar os pacotes.
Hajde, èoveèe, idemo da ostavimo tu travu.
Por enquanto, ainda podemos enviar pacotes de mensagem.
Za momenat dok još uvek možemo da pošaljemo paket poruka nazad.
Você sabe o segredo, pacotes de gelo são para bichinhas!
Знаш ли тајну, лед је за пичкице!
Então nos voluntariamos para pegar as baterias reservas... dos pacotes que jogamos do helicóptero.
Pa smo se prijavili da uzmemo rezervne baterije iz torbi koje smo izbacili iz helikoptera.
Então, se você jogou os pacotes do helicóptero. O que é isso?
Pa, ako ste bacili torbe, šta je onda to?
Tudo é automático ultimamente, então apenas invadi o servidor do fornecedor, troquei alguns números, e recebi os pacotes.
Данас је све аутоматизовано, тако да сам упао у систем На серверу променио неке бројеве.
Um discurso de trinta minutos sobre como os pacotes de açúcar estão desaparecendo de repente.
Pola sata govori kako pakovanja šeæera iznenada nestaju.
Ela fez todos seus brinquedos e seus preferidos eram os Encolhidos... pacotes de batata chips que ela tinha encolhido no forno.
Morala je sama napraviti svoje igraèke i omiljene su joj bile Šrinkiji, paketiæi èipsa koji su se stisli kad ih je ispekla u rerni.
Quatro cônsules estrangeiros receberam hoje, pacotes sem identificação contendo tesouros nacionais perdidos.
Danas su èetiri strana konzula primila neoznaèene pakete sa izgubljenim nacionalnim blagom.
Ele só tem outros 3 pacotes.
Имао је само 3 других врста.
Merda, devo ter trocado os pacotes.
Sranje. Mora da sam pomešao torbe.
Descobri que os pacotes anônimos enviados ao Sr. Sommers e outros, veio através de centros de processamento de correios espalhados por todo país.
Otkrio sam da su anonimni paketi, poslati g. Samersu i ostalima, stigli preko centara za obradu pošte rasutih širom zemlje.
Tudo certo com seus pacotes, caras?
Sve je u redu sa vašim paketom momci?
Encontramos dois pacotes de drogas no assento do motorista.
2 kesice droge u vozaèevom sedištu.
O cocheiro está na porta com pacotes para você, madame.
Vozaè je na ulaznim vratima sa nekim paketom za vas.
Quando eu tinha 16 anos, Cabe me pediu para desenvolver sistema de rastreamento para enviar pacotes de ajuda militar.
Kad sam imao 16 godina, Kejb me je zamolio da napravim softver za praæenje pošiljki vojne pomoæi.
Mande ele recolher os pacotes infectados do subsistema dos mainframes da cidade.
Reci mu da mora sa servera podsustava grada opozvati sve zaražene pakete.
La Quica e o Poison faziam as crianças entregarem pacotes.
La Quica i Otrov dali su deci da dostavljaju pakete.
Estou tão feliz que os deuses colocaram nossos pacotes juntos.
Срећна сам што су богови ставили наша паковања заједно.
Há 18 anos salvei as cegonhas da entrega de bebês, entrando no ramo de entrega de pacotes.
Пре 18 година, спасио сам роде од испорука беба испоручивањем пакета.
Bem, primeiro eu proponho uma coisa: livrar-se dos pacotes, das vendas, do marketing.
Pa, ja bih vam prvo predložio da se otarasite svih pakovanja, prodaje i reklame.
Temos o nosso DNA nucléico que todos entendemos como o nosso DNA, mas nós também temos um DNA em nossas mitocôndrias, que são os pacotes de energia das células.
Imamo nukleinsku DNK na koju svi pomislimo kada pomenemo DNK, ali isto tako imamo i DNK koja se nalazi u mitohondrijama, a to su energetske mašine naših ćelija.
Prédios estão se tornando pacotes de serviços.
Građevine se pretvaraju u skup usluga.
E você não precisa ficar construindo palácios de memória ou memorizando pacotes de baralhos para se beneficiar de um pouquinho de discernimento sobre como funciona sua mente.
Не морате да градите палате памћења или да памтите шпилове карата да бисте имали користи од увида у то како ваш ум функционише.
Eu encontrei alguns pacotes inteiros de biscoitos entre todas as frutas e vegetais e tudo mais que estava lá.
Pronašao sam popriličan broj pakovanja keksa pored sveg voća i povrća i svega ostalog što je bilo tamo.
Um dos problemas, quando você tem muitas conversas rápidas, é difícil processar todos os pacotes, então você tem que priorizar, e é onde o modelo preditivo ajuda você.
Jedan od problema je, kada dođe do previše čavrljanja, teško je obraditi sve podatke, tako da morate da ih poređate po prioritetu i tu vam pomaže model predviđanja.
Se seus carros robôs estão todos rastreando as trajetórias previstas, vocês não prestam tanta atenção a estes pacotes.
Ako svi vaši robotski automobili prate predviđene putanje na te podatke ne obraćate toliko pažnje.
E esses pacotes sobem à superfície do oceano e se desfazem.
Ti zamotuljci penju se na površinu okeana i razdvajaju se.
1.0347800254822s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?