Prevod od "obedecer" do Srpski


Kako koristiti "obedecer" u rečenicama:

Eu preciso obedecer a meu mestre.
Moram da se povinujem svom gospodaru.
Falar e obedecer teria sido mais fácil.
Da razgovaraš, da poslušaš bi bilo mnogo lakše.
Vocês têm 20 segundos para obedecer.
Sada imate 20 sekundi da se povinujete.
Qui-Gon mandou que eu ficasse no cockpite vou obedecer.
Кваи-Гон ми је рекао да останем у кабини, и то ћу и да урадим.
Vai me obedecer daqui em diante ou comece a cuidar de si mesmo.
Одсада ме слушај, или почни да се бринеш сам о себи!
Se o Conselho quer que eu me afaste.....naturalmente eu vou obedecer.
Ако одбор жели да ме одстрани, ја ћу се, наравно, уклонити.
Há aqui um capitão que ainda tenha a coragem de obedecer o seu Senhor?
Ima li ovde zapovednika koji ima hrabrosti da izvrši gospodarevu zapovest?
Além disso, depois da última badalada da meia-noite de hoje você não terá escolha a não ser me obedecer.
Svatko tko to kaže, umre, Danas kad otkuca ponoæ... Neæeš imati izbora nego me slušati,
Se não obedecer, vou liberar duas ampolas do vírus em grandes cidades.
Ako to ne uèinite, upotrebit æu dva sprijemnika s virusom u velikim gradovima.
O presidente se recusa a obedecer quaisquer exigências.
Predsjednik ne pristaje na daljnje zahtjeve.
Não dava tempo de obedecer às regras de trânsito.
Нисам имао времена да пазим на то како возим, Алфреде.
Porque... obedecer por obedecer, sem questionar... é algo que só pessoas como você fazem, capitão.
Да те послушам, тек тако слушања ради, без преиспитивања... то могу само људи као ви, Капетане.
Aprenderá a me obedecer, a seguir os protocolos e "focado" por todo o tempo!
Nauèiæete me slušati, poštovati protokol i stalno biti skoncentrisani.
Está bem, mesmo um cão rebelde gosta de obedecer a um líder.
cak i neposlušan pas voli da se pokori svom vodji.
Mas em vez de obedecer a ordem imperial, o general Jade desafiou ao Macaco a um duelo.
Ali, radije nego da posluša carevo nareðenje, Gospodar rata je izazvao Kralja majmuna na dvoboj.
Irá obedecer e nós vamos esclarecer isso agora.
Ti æeš me pratiti i odmah æemo da rasèistimo ovo?
Terá que obedecer minhas ordens sem questionar.
Moraš raditi sve što ti naredim, bez pitanja.
"Até onde vai meu compromisso de obedecer a Deus... baseado em fazer ou não, ou num verdadeiro amor por Ele?
U KOJOJ MJERI BOŽJE ZAPOVJEDI PREDSTAVLJAJU LISTU STVARI KOJE TREBA I NE TREBA RADITI?
Por que não consegue obedecer ordens?
Zašto ne možeš poslušati jednostavne naredbe?
Quando nos casarmos, você terá que me obedecer.
Kad se vjenèamo, morat æeš da me slušaš.
Ele não vai obedecer mais ninguém.
Видите, никога другога неће да слуша.
Você pode gostar de obedecer, mas eu não.
Ja ne volim da mi šefuju.
Se eu o fizer, a menina tem de obedecer.
Ако ћу урадити то, девојчица мора слушати.
Se não obedecer esta ordem, o Earl nunca te dará um bracelete.
Ako ne poslušaš ovo nareðenje, grof ti nikad neæe dati prsten za ruku!
Sei que você tem de obedecer ordens e tem que fazer isso mesmo,
Ti imaš svoja naređenja, i moraš da radiš onio što moraš.
Não gosta de obedecer ordens, padre?
Ne voliš da primaš nareðenja, oèe?
Se optar por nos obedecer, obedeça.
Ако изабереш да нас следиш, следиш нас.
Deve levar menos de 3 segundos para descartar qualquer ideia de rebelião e me obedecer.
Trebalo bi vam manje od tri sekunde da odbacite misli o pobuni i da se pokorite.
Antes que fique choroso, lembre que, como robô, devo obedecer.
Pre nego pustiš suzu, seti se da kao robot moram uvek da vas slušam.
Parece estar investindo tudo naquela máquina de argila dele, e só posso obedecer.
Èini se da je sve uložila u njegov stroj za glinu, a ja sam mogao samo poslušati.
A guerra ensina o povo a obedecer à espada, não aos Deuses.
Ратови уче људе да поштују мач, а не богове.
É melhor obedecer ao que ele disse.
Најбоље је да урадиш оно што каже.
Domar um cavalo selvagem... forçando-o a obedecer a sua vontade.
Савладати дивљег коња, и приморати га да ти се повинује.
Jurei servir o Lorde de Correrrio e obedecer aos seus comandos.
Заклет сам да служим господара Брзорјечја и његова наређења.
Só vão obedecer se tiverem medo de você.
Neæe te slušati ako te se ne plaše.
De qualquer forma, ele era um fotógrafo e um educador, e sempre nos ensinou a obedecer estritamente as leis.
Бавио се фотографијом и образовањем деце са улице, и увек ме је учио да строго поштујем законе.
"Honra", pensei. "Isso é tão diferente, e melhor que obedecer."
Rekla sam: "Poštovanje." "To je toliko različito i bolje od poslušnosti."
E ninguém precisa lembrá-los de obedecer uma lei da natureza, certo?
A niko ne treba da vas podseća da poštujete prirodni zakon, zar ne?
Quando você sai de casa pela manhã, sua mãe não diz: "Ei, filho, acho que vai fazer frio, leva um casaco, não se esqueça de obedecer a lei da gravidade."
Kad izađete ujutru, vaša mama ne kaže: "Hej, dušo, mislim da će biti hladno, uzmi jaknu, ne zaboravi da poštuješ zakon gravitacije."
Portanto Milgrom está quantificando o mal como a propensão das pessoas a obedecer cegamente à autoridade, a ir até o fim para 450 volts.
Милграм квантификује зло као вољу људи да слепо следе ауторитет, да иду до 450 волти.
O segundo tipo de regra que foi difícil obedecer eram as regras que metem você em encrenca na América do Século 21.
Drugi tip zakona koji je bio težak da se ispoštuje su zakoni koji će vas dovesti u probleme u dvadesetprvom veku u Americi.
(Aplausos) Enquanto você está forçando o relógio, há algumas regras para obedecer.
(aplauz) Dok se trkate s vremenom, poštujte par pravila.
0.36282801628113s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?