Não noto muito durante o dia, mas à noite me incomoda.
Danju to baš i ne primeæujem, ali noæu mi smeta.
Teria gostado de falar contigo mas já noto que não queres.
Želeo sam da pricam sa tobom, ali vidim da ne želiš.
Noto que meus 50 mil dólares anuais foram bem aproveitados.
Vidim da je mojih 50 000 dolara godišnje pametno potrošeno.
e repente, noto que tudo isto, a arma as bombas, a revolução tem algo a ver com uma moça chamada Marla Singer.
Odjednom shvaæam da sve ovo, pištolj, bombe, revolucija, ima veze sa djevojkom koja se zove Marla Singer.
Noto que respiro igual a antes.
Osjeæam da mogu disati, kao nekad davno.
Se alguém pedisse minha opinião, o que noto que não farão.eu diria que estamos tomando o caminho mais longo.
Ако би ме неко питао за мишљење, што видим да нико не чини, рекао бих да идемо унаоколо.
É um garoto esperto, extremamente confiante... e seu entusiasmo e determinação em tentar ser sempre melhor... é algo que eu noto 24 horas por dia.
Pametan, sposoban, a njegova želja... i odluènost da uvijek bude bolji... je ono što vidim 24 sata na dan.
Noto que você nunca viu um Czar... nem grandes príncipes em toda sua magnificência.
Vidim da nikad niste videli cara Niti velike princeze u svoj njihovoj velièanstvenosti
Noto como fica chateado sempre que acha que alguém é maltratado.
Vidi ti se na licu kad se prema nekome loše odnosi.
Já passaram milhares de corpos por mim e não noto um vivo.
Kako nisam shvatila da je žena živa!
Quando em dúvida, noto que retraçar meus passos é um sábio lugar para começar.
U nedoumici, obièno je dobro preæi sve ponovo.
Mesmo quando tenho as crises, noto algo de diferente no seu rosto.
Kako? Èak i kada mi je dobro... njegovo lice mi je drugaèije.
Eu acho que nem noto esse barulho mais.
Izgleda da ja više i ne primeæujem buku.
Por favor desculpe a minha indelicadeza, é que sempre noto os dentes.
Izvini na mojoj neljudnsoti. Samo sam zapazio zube.
Quando estou em Wall Street, percebo que é o centro nervoso do capitalismo americano e noto o que o capitalismo tem feito pelos trabalhadores dos EUA, para mim é um lugar sagrado.
Kad sam na Vol Stritu i kad shvatim da je to nervni centar amerièkog kapitalizma, i kad uvidim šta je kapitalizam uèinio za radne ljude u Americi, za mene je to sveto mesto.
Noto que o senhor me sugere reorientar a investigação.
Želite me nagovoriti da zapoènem s istragom?
Em 4 anos, sempre que você dança, noto sua obsessão pela perfeição, mas você nunca se solta.
U èetiri godine, svaki put u plesanju sam gledao kako opsednuto pokušavaš da izvedeš svaki pokret savršeno, ali nikad te nisam video prepuštenu!
Enfim, ela tira toda a roupa, entra na banheira e a primeira coisa que noto...
Dobro. Kakogod, ona skine svu robu sa sebe, uđe u hidromasažni bazen, i prva stvar koju primjetim...
Pus várias empresas onde noto a multiplicação dos dividendos.
Videæete da sam ciljala na firme èije se dividende uveæavaju.
Conselheiro, noto que seu cliente estudou o vocabulário dele.
Zastupnièe, vidim da je vaš klijent radio na svom reèniku.
Noto que fica à vontade desnuda.
Vidim da se lako nosite nagi.
E foi aí que eu noto que há um outro cappuccino na mesa e uma cadeira vazia ao lado dele.
I onda sam primijetio da je još jedan kapuèino na stolu i prazna stolica do njega.
Veja, olhando os arquivos eu noto... é o meu trabalho, noto que há uma queixa de agressão?
Slušajte, samo... idem po evidenciji, i vidim... to mi je posao, Video sam da imate optužbu za tuču?
Noto há algum tempo que André tem uma felicidade secreta, mas as ambições do meu marido estão casadas com as minhas.
Ja veæ neko vreme znam da Andre ima neku tajnu sreæu, ali ambicije mog supruga su u braku samo s mojima.
E sempre noto seu trabalho, porque você tem mais a dizer, muito mais.
To je moj posao. A ja obično primijetiti ste to radili zato što više reći, mnogo više.
Assim que noto deslealdade, eu corto o mal pela raiz.
Èim otkrijem nelojalnost, iseèem to poput raka.
Quando vejo as menos afortunadas noto a sorte das minhas roupas.
Tek kad vidim sirotinju, razumijem koliko moja odjeæa ima sreæe.
Às vezes não noto que estou sendo assustador.
Ponekad ne znam da sam jeziv.
Vou me casar com uma moça irlandesa, acho que noto mais.
Upravo se ženim Irkinjom, pa primeæujem.
Só por que não aplaudo seu intelecto não quer dizer que eu não o noto.
Samo zato što nisam aplaudirao tvom intelektu ne znaèi da ga nisam primetio.
Devo ler a parte onde noto que a professora não usa calcinha?
Da èitam deo kad primetim da profesorka ne nosi gaæice?
Noto que estão vindo em nossa direção.
Ne mogu, a da ne primetim da jurite prema nama.
Eu noto que, hoje em dia, nos contentamos com menos.
Vidim da se sad zadovoljavamo i s manje!
Eu viajo pelo mundo, e o que noto é que em todo lugar onde o romantismo entrou, parece existir uma crise do desejo.
Putujem svetom i primećujem da tamo gde je stupila romantika izgleda da postoji kriza žudnje.
Eu noto uma mancha de sangue na água em torno de mim, sendo levada pela corrente.
Primećujem mrlju od krvi u vodi oko sebe kako se ispira niz vodu.
Contarei como eu me sinto quando eu vejo minhas rugas no espelho e noto que algumas partes de mim caíram e não consigo vê-las lá embaixo.
Dozvolite da vam ispričam kako se osećam kada vidim svoje bore u ogledalu i shvatim da su se neki delovi mene opustili i ne mogu ih naći tamo dole.
Mas a verdade é que noto que muitas pessoas que tem casos extraconjugais podem se sentir terrivelmente culpadas por magoar seus parceiros, mas não se sentem culpadas pela experiência em si.
Ali istina je da sam primetila da popriličan broj ljudi koji imaju afere možda osećaju užasnu krivicu zbog toga što su povredili partnera, ali ne osećaju krivicu zbog iskustva same afere.
Em vez disso, tentem perceber o sentimento: "Noto que estou triste" ou "Noto que estou com raiva".
Umesto toga, pokušajte da primetite suštinu osećanja: "Primećujem da se osećam tužno" ili "Primećujem da se osećam besno".
1.7465360164642s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?