Prevod od "no" do Srpski

Prevodi:

u

Kako koristiti "no" u rečenicama:

Mas em segredo, trabalho com minha irmã adotiva no DOE para proteger minha cidade de quem possa prejudicá-la.
Ali u tajnosti, ja saraðujem sa svojom usvojiteljskom sestrom u OPO-u, kako bih zaštitila svoj grad od vanzemaljaca ili bilo koga ko mu želi zlo.
O que é isso no seu pescoço?
Šta je to oko tvog vrata?
Está pensando no que eu estou pensando?
Misliš li isto što i ja? - Da, mislim da da.
Não sei mais no que acreditar.
Ne znam u što više da verujem.
O que é isso no seu braço?
Što joj je to na ruci?
O que é isso no seu rosto?
Šta se desilo sa tvojim licem? Ništa.
Não acredito no que estou vendo.
A ja neverujem ono što vidim.
É como procurar uma agulha no palheiro.
Kao da tražimo iglu u plastu sijena.
Um dispositivo de viagem no tempo nos enviou de volta 65 anos.
Vremeplov nas je vratio 65 godina u prošlost.
Tudo o que disser pode e será usado contra você no tribunal.
Sve što kažete može i hoæe da se iskoristi protiv vas na sudu.
Não perderia por nada no mundo.
Nizasta na svetu na bih to propustio.
O que faria no meu lugar?
Što bi ti uèinio da si na mom mjestu?
Você não sabe no que está se metendo.
Nisi svestan u šta se upuštaš.
Por que não está no trabalho?
Hej, kako to da nisi na poslu?
Parece que estamos no lugar certo.
Izgleda da smo na dobrom mjestu.
Está pensando no que estou pensando?
Misliš ono, što i ja mislim?
Não sei no que estava pensando.
Ne znam šta mi je bilo.
Tudo que disser pode e será usado contra você no tribunal.
Sve što kažeš može i hoæe biti korišteno na sudu.
Mais do que tudo no mundo.
O, da. Više od ièega na svetu.
Não vai acreditar no que aconteceu.
Neæeš verovati šta mi se dogodilo.
Não perderia isso por nada no mundo.
Ne bih ovo propustila ni za svijet.
Não sabe no que está se metendo.
Nema pojma u šta ulazi. Biæe Treæi svetski tamo dole.
Não acredito no que estou ouvindo.
Ne mogu da verujem šta slušam.
Sou muito bom no que faço.
Zapravo sam dosta dobar u svom poslu.
Temos que confiar um no outro.
Izgleda da cemo morati nauèiti vjerovati jedno drugom.
Não acredito no que está acontecendo.
Ne mogu vjerovati da se to dogaða.
O que vai fazer no fim de semana?
Kakvi su ti planovi za vikend?
Vamos ver no que vai dar.
Dobro, hajde da vidimo šta æe da se desi.
O que faz no meu quarto?
Šta radiš u mojoj spavaæoj sobi?
O que está fazendo no meu quarto?
Što ti radiš u mojoj sobi?
Você é um pé no saco.
To je za bol u vratu, covece!
O que faz no seu tempo livre?
Šta æete da radite sa slobodnim vremenom?
Estou no meio de uma reunião.
Patriša, ja sam u sred sastanka.
Pense no que você está fazendo.
Razmisli o tome šta radiš Karl.
Você é um pé no saco!
Ti, gospodine, si konjsko dupe. Šta?
Estamos no meio de algo aqui.
Baš smo bili u sred neèega...
Está pensando no mesmo que eu?
Da li misliš ono što i ja?
Você não vai acreditar no que aconteceu.
Neæeš nam poverovati šta se dogaða.
No fim do corredor, à esquerda.
Naravno, niz hodnik pa levo. Hvala ti.
O que tem no seu bolso?
Šta vam je u džepu, gospodine?
O que fará no fim de semana?
Pa, kuda æeš sa sobom preko vikenda?
Ele é bom no que faz.
On je dobar u svom poslu.
2.3052539825439s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?