Frodo dizem que existe um terror negro morando nas passagens sobre Minas Morgul.
Frodo postoje prièe o Crnom Užasu koji boravi u prolazima iznad Minas Morgula.
Jack Jordan está morando em um hotel vagabundo, no meio do nada.
Jack Jordan živi u jeftinom motelu u nekoj vukojebini.
Quando eu era jovem, morando na Inglaterra minha mãe me criou sozinha.
Kada sam kao dete živeo u Engleskoj, moja majka me je podizala sama.
"Disse ao homem que ofereceu $5 mil acima do preço... que ninguém em sã consciência faria aquilo... e que ele não queria um louco morando na casa dele.
Èoveku je rekao da to što je ponudio 5000 preko cene... niko normalan ne bi uradio... a on ne želi da ludak živi u njegovoj kuæi.
Estou morando aqui por um tempo.
Neko vreme æu da živim ovde.
Estão morando no antigo apartamento da Janne.
Ima dete. Stanuje u Janeovom starom stanu.
Uma verdadeira aristocrata morando aqui em Darwin.
Prava aristokratkinja živi ovde u Darvinu.
Não quer saber da garota que está morando com Dexter Morgan?
Zar ne zelis da saznas informacije o devojci? koja je sa Dexter Morgan-om?
Estou morando lá no porão dos meus pais... pode aparecer lá pra dar uma malhada...
Znaš, selim se u podrum mojih staraca. Trebala bi doæi ponekad vježbati. Izgledaš kao da vježbaš.
Sutton está morando com Thayer em LA e acho que estão dormindo juntos.
Sutton je sa Thayer u LA i mislim da spavaju zajedno.
Tem uma família asiática morando ao lado, mas eles não têm um gongo, não é tão ruim.
Знаш, Азијати живе поред, али немају гонг нити нешто тако лоше.
Bem, mas adivinhe quem está morando na área de h óspedes?
Добро је. Знаш ли ко је у кући за госте?
Não acharei Abu Ahmed morando em Washington.
Neæu moæi da nadjem Abu Ahmeda iz Vašingtona.
Todos morando uns em cima dos outros.
Svi su naslagani jedni na druge.
"Morando lá, você nunca adoece nem envelhece. "
Ako tamo živiš, ne možeš da se razboliš ili da ostariš."
Como, por exemplo... você morando aqui com Charlie desse jeito.
Na primer... možda možemo da poprièamo o tome što ovde živiš s Èarlijem.
Você estava morando num bangalô em Los Angeles.
Bio si u bungalovu u Los Anðelesu.
Isso vai ser bem difícil porque o Tim está morando aqui.
Pa, to bi bilo malo teže, jer Tim, ustvari... živi ovde.
Ouvi dizer que ele está morando na casa do Griffin.
Čula sam ga kako govori da žive u staroj kući Grifinovih.
Achei que os parentes do homem morto estariam morando nelas.
Mislio sam da su njegovi roðaci tamo.
Sei que tem um sétimo filho do sétimo filho, morando aqui.
Razumeo sam da sedmi sin sedmog sina živi ovde.
E fica morando dentro de uma caixa de geladeira.
Jer nemaš noge! Sada si zaglavio živeći u kutiji od frižidera.
E vem a pior parte: você está sozinho, morando na sarjeta e não tem pernas!
Evo loše stvari. Usamljen si, na dnu si, i nemaš noge.
Haverá milhares de Teddys... morando aqui do lado o tempo todo.
Stotine tisuæa Teddyja živjet æe u kuæi pokraj vaše za sva vremena.
E milhares de jovens vulneráveis... ainda estão morando em nossas ruas.
i stotine ugroženih mališana još uvijek žive gruba na našim ulicama.
Mas você sabe, o Tony está morando no porão.
Ali znaš, Toni živi u podrumu.
Nossas fontes disseram que ela está morando nos arredores de Sophia.
Imamo dojavu da se ona sada nalazi blizu Sofije.
De todas as casas, de todas as subdivisões do estado da Florida, acabei morando em frente à casa da Margo Roth Spiegelman.
Od svih kuæa, i svih krajeva u okviru države Floride.. Zalomilo se da živim baš preko puta... Margo Rot Spiegelman.
Animada em ter um médico morando na casa?
Uzbuðena si što ti je cimer lekar?
Tenho que admitir... morando na floresta, fazendo as coisas do próprio jeito... esse menino se parece com você.
Морам признати... Живот у шуми, радити онако како му се прохте... Звучи ми као дечак сличан теби.
Há quanto tempo estão lá, seja lá onde estão morando?
Колико сте тамо где год да живите сад?
Aquela vadia está morando na minha casa.
Та кучка живи у мојој кући.
Se eles estivessem no meu lugar, morando no Havaí, no paraíso, ganhando muito dinheiro, o que seria necessário para fazê-los deixar tudo para trás?
I mislim da oni koji to govore treba da se zapitaju da su oni bili u mom položaju, da žive na Havajima, u raju, i zaraðuju brdo novca, šta bi bilo potrebno da vas natera da sve to odbacite?
O trailer foi arrombado, alguém está morando nele.
U baraku je provaljeno. Neko je živeo u njoj.
E se tivermos outros oito bilhões ou sete bilhões, ou, mesmo, seis bilhões de pessoas, morando em um planeta onde suas cidades também roubam o futuro, nós vamos ficar sem futuro muito rápido.
I ako dodatnih osam milijardi ili sedam milijardi, ili čak šest milijardi ljudi, živi na planeti gde njihovi gradovi takođe kradu budućnost, vrlo brzo će nam ponestati te budućnosti.
Eram 150 pessoas morando e trabalhando lá.
Тамо је живело и радило 150 људи.
Certamente quando viajo, especialmente para as principais cidades do mundo, a pessoa típica que encontro hoje será, por exemplo, uma mulher meio coreana, meio alemã morando em Paris.
Када путујем, посебно у велике светске градове, типична особа коју ћу данас да сретнем ће бити, рецимо, млада полу-Корејанка, полу-Немица која живи у Паризу.
Aqui em Nakuru, onde estou morando, podemos pesquisar por pessoas por qualquer condição.
Ovde u Nakuru, gde ja živim, možemo da tražimo ljude po bilo kom oboljenju.
E sem surpresas, dado o crescimento populacional humano -- mais da metade da população humana está morando em cidades hoje.
Sa porastom broja ljudi, više od polovine sada živi u gradovima.
E eu não sei como e quando aconteceu, mas a velocidade que levei de ser uma talentosa escritora e jornalista para me tornar uma sem-teto morando em uma van, me tirou o fôlego.
Ne znam kad i kako se dogodilo, ali brzina kojom sam ja prešla iz talentovanog pisca i novinara do beskućnee žene koja živi u kombiju, mi je oduzela dah.
Estava ganhando prêmios. E estava morando no meu próprio apartamento.
Osvajala sam nagrade. Živela sam u sopstvenom stanu.
0.50451493263245s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?