Prevod od "mocidade" do Srpski


Kako koristiti "mocidade" u rečenicama:

O rapaz comete alguma loucura de mocidade e todo mundo faz vista grossa.
Momak se loše ponaša, svet mu namigne.
E acho que Wordsworth quis dizer que quando crescemos nós temos que esquecer os ideais da mocidade e encontrar força....
И мислим да ВордсВорт хоће рећи да кад одрастемо да морамо да заборавимо идеале младости и нађемо снаге....
Você a deixou gastar a sua mocidade... Trancada com sua filha.
Sebièno si dozvolio da ona provede svoju mladost ovde, zatvorena sa tvojom kæerkom.
"Alegra-te, meu jovem, na sua mocidade, e que o seu coração divirta-se, nos dias da mocidade;
Радуј се млади човече пусти срце нека весело куца у младости твојој.
Que maior favor vos posso fazer do que, com a mão que vos roubou a mocidade, matar aquele que foi vosso inimigo?
O kakvu veæu ljubav mogu ti uèiniti no istom rukom što ti mladost raspolovi, da mladost sad raskolim dušmaninu tvom.
Na minha mocidade, eu também sofri muito por amor.
I ja sam, takoðe, u svojoj mladosti patio zbog ljubavi.
Queres pagar o tributo à tua real mocidade!
Значи хоћеш да посејеш краљевско семе?
O Akeem veio para a América para pagar tributo à sua real mocidade.
Аким је дошао у Америку да... посеје своје краљевско семе.
O teu pai disse-me, para pagares tributo à tua real mocidade.
Твој отац ми је рекао - да посејеш своје краљевско семе.
E naquele momento, ele recuperou a mocidade.
U TOM TRENUTKU SAM OSETIO DA SU GODINE NESTALE.
Por abençoar esta mocidade e bondade... que decidiram brindar-me.
Za blagoslov ove mladosti i ljubaznosti koji si mi podario.
Tais melindres da mocidade não valem seu pesar.
Tako osetljivi mladiæi nisu vredni tvoje naklonosti.
Wickham passou toda sua mocidade lá, sabe.
Vikam je tamo proveo svoje detinjstvo.
Foi onde eu passei minha mocidade... e meu filho o doutor aqui... ele gastou a infância dele.
Tamo sam provela svoju mladost kao žena, a moj sin, ovaj doktor, svoje djetinjstvo.
Se Saturnino elevar a rainha dos godos... ela será escrava de seus desejos... ama amorosa e mãe para sua mocidade.
Promakne li Saturnin kraljicu Gota, bit æe ona njegovih želja robinja, dadilja mila, majka njegove mladosti.
Minha mocidade pode esbanjar o sangue.
Bolje da moja mladost krv da.
Meu avô, bem avisado mandou-vos por mim... as mais vistosas armas de sua coleção, para ornamento de vossa mocidade... esperança de Roma.
Moj djed, dobro obavješten, po meni šalje najbolje oružje iz oružare da nagradi vašu æasnu mladost, nadu Rima.
Esta... sou eu mesmo... o vigor, o próprio quadro de minha mocidade.
Ovo... Sam ja. Snaga i slika moje mladosti.
Eu ainda estou "alta" desde a última vez que você tentou resgatar sua mocidade.
Jer još mislim na 'bljak' kad se setim prošlog puta kada si povratio mladost.
Uma pesquisa nacional mostra suporte de mocidade forte para Dr. S.
Nacionalno anketa pokazuje 1608 01:09:19, 355 -- 01:09:21, 516 jak podršku omladine Dr. S-u. Molim vas.
A nação inteira estava chocada por sua mocidade, pelos seus métodos cruéis e pela ingenuidade imperturbável dela
"Èitava nacija je bila šokirana,..." "... što njenom mladošæu, što bezobzirnošæu,..." "... ali i njenom nesumnjivom naivnošæu."
Lee Geum-ja cometeu um grande erro em sua mocidade...
"Li Geum Ja je napravila veliku grešku u mladosti,..."
Tem um cara que ensina arte industrial no Centro de Mocidade, e ele disse que me deixa trabalhar em sua loja se eu me livrar das tatuagens e o Espirito Santo na igreja disse que iriam me libertar.
Postoji jedan tip koji poduèava zanate u organizaciji za mlade. Rekao je da æe mi dati posao u njegovoj radnji s elektronikom ako uklonim tetovaže. A crkva je rekla da æe to platiti.
Lutei boxe na minha mocidade, mas minha mocidade já passou.
Bavio sam se boksom, kad sam bio mlad ali to je bilo davno.
Minha querida menina, gastou sua mocidade ajudando aos outros.
Moja draga devojko. Provela si svoju mladost negujuæi druge.
Às vezes, esqueço que esta foi sua casa na mocidade.
Ponekad zaboravim, da je ovo bio vaš dom u vašoj mladosti.
Agora... belo amigo... para vós, desejara ter flores primaveris que condissessem com vossa mocidade... mas faltam-me essas flores para tecer grinaldas, caro amigo... e com elas cobrir-te.
Sada Moj dragi prijatelju Voleo bih da imam cveæe proleæa da ti uljepšam dnevne sate Ali nedostak je zemljišta, moja draga prijateljice Da li posuti preko i preko.
Pode até tê-lo feito alguma vez nos seus tempos de mocidade.
Možda ste to i uèinili jednom ili dvaput u vašim...mlaðim danima.
E aqui estamos Nate e eu no Baile da Mocidade.
A ovde smo Nate i ja na Balu mladih momaka.
Enquanto isso, você estará preso numa cadeira, aprendendo, enquanto a mocidade de Cranford permanece analfabeta.
Ti æeš uživati u svakojakim uèenjima dok mladež Cranforda i dalje ostaje nepismena.
Mas gastarei meu dinheiro e mocidade como meus pais esperavam, em perseguição da minha própria satisfação.
Novac i mladost potrošit æu onako kako bi to moji roditelji željeli: u potrazi za vlastitom sreæom.
"O primeiro foram doi "T", eu disse, "Suporte sua mocidade."
"Prva dva Y", rekao sam, "stoji za tvoju mladost, "
"Sua mocidade eu seu desejo para ser feliz" "Cruelmente me lembro da minha idade e como é impossível para mim ser feliz. "
"Tvoja mladost i tvoja želja za sreæom surovo su me podsetiti na moje godine i nemoguænosti sreæe za mene. "
Fica ao lado da Associação Cristã da Mocidade.
To je odmah pored "Udruženje mladih hrišćana". Jeste.
É da classe operária, problemas com a lei na mocidade.
Obitelj iz radnièke klase, nekoliko nesuglasica sa zakonom kad je bio klinac.
"Minha mocidade, quando era imaturo em julgar e bem cruel."
"Дани моје младости. Кад сам био неискусан и хладнокрван, "
Pode ser difícil imaginar agora, mas uma vez possuí, se não beleza, pelo menos mocidade.
Možda je sada to teško zamisliti, ali svojevremeno sam bila, ako ne lepotica, ono bar u cvetu mladosti. - Nisam mislio da impliciram...
7.1145629882812s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?