Eu invejava isso muito, eu quase voltei para a Academia para treinamento medicinal.
Ja sam im zavidio toliko da je malo nedostajalo da me vrate u Akademiju.
A verdade... é que tenho pensado numa carreira médica, algo... medicinal, sei lá.
Znate, doktore, istina je... da razmišljam da radim nešto na polju medicine.
neste tubo está uma erva medicinal sagrada.
Ovo je jedan sveti lijek iz biljaka.
Ang, vou te passar algumas fotos de que parece ser um local de ritual indígena um tipo de círculo medicinal.
Ang, poslati æu ti nekoliko slika neèega što izgleda kao ritualno Indijansko mijesto Neka versta kola zdravlja.
É uma distorção da roda medicinal dos Salsih.
To je izokrenuto Salisko kolo zdravlja.
Meu pessoal no Jeffersonian me disseram que a roda medicinal sugere uma distorção de um antigo ritual de cura.
Moji ljudi na Jeffersonianu kažu da kolo zdravlja predstavlja neki iskrivljeni iscjeljiteljski stari ritual.
É daquele lugar de maconha medicinal, né, Drama?
To je iz one bolnice za medicinsku marihuanu, huh, Drama?
Deve ter sido uma sauna medicinal e tanto.
To mora da je tamo bilo baš jakih isparenja.
De acordo com um novo estudo medicinal... a depressão atinge os perdedores com força.
Prema novom medicinskom istrazivanju... depresija najteze padne gubitnicima.
Só estou falando, talvez se maneirasse na cerveja, sairia do banheiro e satisfaria sua mulher sem ajuda medicinal.
Samo kažem, bez piva bi se mogli maknuti iz kupaonice i zadovoljiti svoje žene bez pomoæi lijekova.
Pelo que diz, injetaram um pó medicinal diretamente no baço.
On kaže da mu stavljaju lekoviti prah direktno u slezinu.
A TJ acha que há todo tipo de possibilidade medicinal.
Ti Džej misli da imaju raznu medicinsku primenu.
Fui pega roubando e tenho que carregar lixo medicinal.
Mene uhvate u krađi naočara i moram to da platim radeći u zubarskoj ordinaciji.
Se ela disser que é "medicinal", vou pedir para ver a receita.
Ako ona tvrdi da se radilo o lijeku, ja bih tražila recept na uvid.
Meu agente me conseguiu um cartão medicinal.
Nabavio mi je agent, iz medicinskih uzgajališta marihuane.
Agora estou sozinho com minhas lembranças e minha maconha medicinal.
Sada su mi ostala samo seæanja i marihuana u medicinske svrhe.
Ela também precisa de um cartão para maconha medicinal?
Она треба превише медицински марихуана картица?
Resurgindo das cinzas da quase extinção se tornou a 8th colocada em biotecnologia e terapia medicinal.
Uzdigla se iz pepela uništenja da postane osma kompanija po snazi u novoj eri u biotehnologiji i medicinskoj terapiji.
É feito de queratina, a mesma substância do cabelo e das unhas, e não tem nenhum valor medicinal clinicamente comprovado.
Sadrži keratin, istu supstancu kao kosa i nokti, a on nema medicinski dokazana lekovita svojstva.
E por que ainda gasta uma fortuna na Itália banhando-se em água... que não é mais medicinal do que a água da sua banheira?
I zašto uopšte ideš u Italiju, i papreno plaæaš da bi se kupala u obiènoj izvorskoj vodi, koja nije ništa lekovitija od vode koja teèe kroz tvoju vlastitu èesmu?
Usamos pó de cúrcuma na comida, que também é medicinal.
Ставићемо то у куркума брашно, које је прави лек.
Hobart estava dizendo que ele tem visto um aumento na demanda por borracha na área medicinal.
Hobart kaže da je primetio poveæanu potražnju za gumom u medicini.
É, agora vai ser uma loja de maconha medicinal.
Sada je tu prodavnica marihuane u medicinske svrhe.
Ele é o melhor defensor da maconha medicinal em Manhattan.
Ovaj lik je najbolji advokat za odbranu med. marihuane.
Você não vai ter uma vida boa com uma colheita de maconha medicinal.
Neæeš živeti na visokoj nozi od sadnica medicinske marihuane.
A legislação estadual requer um cartão medicinal por paciente.
Pravila zahtevaju disp. kartu za svakog pacijenta.
Vocês do cartel atacaram uma clínica de maconha medicinal ontem à noite.
Napali ste sinoæ dispanzer za medicinsku marihuanu.
Ela roubou dinheiro de maconha medicinal.
Ukrala je pare od medicinske marihuane.
Acham que orelhas de elfo tem uma propriedade medicinal.
Misle da vilovnjaèke uši imaju lekovita svojstva.
Todo mundo aqui tem uma licença válida para maconha medicinal?
Je l' svi ovde imaju dozvolu da koriste travu?
Basicamente, ele se drogou para que pudesse ajudá-lo, para que que você fizesse algo medicinal.
U principu, poèeo je da se drogira da bi mu pomogao da bi se neèim zanimao u medicinskom smislu.
Vou remover a camada externa de tecido infectado e aplicar uma pasta medicinal...
Moraæu da uklonim èitav gornji sloj infekcije, a onda da nanesem melem na...
Nos primeiros testes, tínhamos lagartas e lhes demos uma escolha: asclépia medicinal e asclépia não medicinal.
U prvom tipu eksperimenata, imali smo gusenice, i dali smo im izbor: lekovita mlečika naspram nelekovite.
Nós colocamos uma monarca numa grande gaiola, uma planta medicinal de um lado e uma não medicinal do outro lado. Então, verificamos a quantidade de ovos que ela põe em cada planta.
Kraljevskog leptira stavljamo u veliki kavez, lekovitu biljku sa jedne strane, nelekovitu sa druge, i onda merimo broj jaja koja leptiri polažu na svaku biljku.
as monarcas têm uma forte preferência pela asclépia medicinal.
Otkrivamo da kraljevski leptiri izrazito više vole lekovitu mlečiku.
Em outras palavras, as fêmeas põem 68% de seus ovos na asclépia medicinal.
Drugim rečima, ženke poležu 68% svojih jaja na lekovitu mlečiku.
E aí vem a pergunta: qual o número ou fração de reações que podem ser tratadas pela farmacopeia inteira, por toda a química medicinal?
Da vas sada pitam, koji broj ili deo reakcija zaista može biti meta čitave farmakopeje, cele medicinske hemije?
Se pensarmos na fisiologia humana como uma vasta rede de telefonia, com troncos e partes interativos, então toda a nossa química medicinal opera numa faixa limitada, na borda de fora dessa rede.
Znate, ako razmišljate o ljudskoj fiziologiji kao o ogromnoj globalnoj telefonskoj mreži sa čvorovima i delovima u interakciji, tada celokupna naša medicinska hemija funkcioniše u jednom malom uglu na ivici, spoljnoj ivici te mreže.
0.89072704315186s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?