U ratu, ljudi se povreðuju, umiru. Umiru za ono šta veruju.
Um babaca do Clube Sierra garante que não machucam um esquilo se você pisar num.
Društvo za zaštitu životinja tvrdi da ni vjeverici neæe nauditi, ako na nju nagazite.
Às vezes, quando as pessoas adoecem ou se machucam... por muito tempo, como Elijah... a mente também adoece, e começam a pensar coisas que são irreais.
Katkad, kada su ljudi dugo bolesni, kao Elaja... njihovi umovi takoðe stradaju.
Eu quero dizer se machucam fisicamente, com o que eu e meu irmão fazemos.. é
Kako to misliš? Mislim, kao, fizièki stradavaju. S onim što moj brat i ja radimo, to je...
Raios de sol diretos machucam como uma queimadura desagradável.
Ne, direktna sunèeva svetlost ih boli kao gadna opekotina.
Viciados machucam as pessoas ao seu redor com seu hábito.
Zavisnici od lekova povreðuju ljude oko sebe zbog svoje navike.
Quando você deixou de se importar se as pessoas se machucam?
Kada si prestao da brineš o povreðivanju ljudi?
Parece que soca feito uma menina, mas esses socos machucam.
Izgleda da lema kao djevojèica ali udara jako, èovjeèe.
Pessoas que se aproximam de você se machucam.
Ljudi koji ti se približe, bivaju povreðeni.
Perto de você as pessoas se machucam e morrem, e é muito...
Око тебе, људи бивају повређени, умиру и...
Esse homem realmente ensina coisas ruins, coisas que machucam.
Тај лош човек их учи јако лошим стварима које и боле. Јако.
Eles se machucam, se arranham, se afogam, isso tudo custa dinheiro.
Tuku ih, dave ih, maltretiraju, i sve to puno košta.
O pão cai com a geleia para baixo, as crianças batem na mesa, e as pessoas se machucam.
Tost pada na namazanu stranu, deca udaraju stolove, ljudi stradaju.
Só sei que ele disse que machucam os pés.
Pa, sve što znam je da je rekao da ga žuljaju.
É aí que as pessoas se machucam.
Pretpostavljam da smo mi, ljudi, skloni povredama.
Não se importam se estivermos longe deles, mas se entrarmos no seu círculo, eles nos machucam.
Ne smeta im ako si milju od njega, ali ako uðeš u njihov krug, smoždiæe te.
Ninguém se preocupa se machucam outras pessoas.
Nikoga nije briga što se nanosi šteta drugim ljudima.
E que história é essa de "palavras machucam"?
I odakle ti taj izraz da reèi povreðuju?
Mesmo cem anos depois, essas memórias ainda machucam os chineses!
Èak i stotinu godina posle, uspomene na to vreðaju Kineze!
Deve ser porque você pensa em talvez 5% que de fato machucam as crianças.
To je zato što misliš možda o pet posto pedofila, koji zapravo povrede decu.
De alguma sala escura na qual eles machucam pessoas.
Iz mraène sobe u kojoj povreðuju ljude.
Pessoas próximas a mim se machucam.
S kim god se zbližim, taj nastrada.
Mas às vezes as pessoas se machucam tão forte que adormecem... e não acordam.
Ali nekad ljudi budu tako teško povreðeni da zaspu, i više se ne probude.
Um pouco de tequila, sol e tacos não machucam ninguém!
Tekila, sunce i takosi nikome nisu naškodili.
Machucam-se garotinhas em todos os lugares do mundo.
Свуда у свету повређују мале девојчице.
Sabe, minhas mãos machucam quando limpo vidro quebrado e quando torço o esfregão, eu corto as minhas mãos.
Znate, povredim ruke kad èistim slomljeno staklo, pa cedim džoger poseèem ruke.
Desculpe-se por dizer coisas que machucam.
Izvini se što si rekao stvari koje mogu samo da uvrede.
O problema deles é que se acham tão espertos que não ligam se machucam os sentimentos dos outros.
Oni samo misle da su toliko pametni da mogu da povreðuju oseæanja drugih ljudi.
Aqueles que machucam pessoas como nós.
Oni koji povreðuju ljude ko što smo mi!
Trocam de roupa e machucam a cabeça de Dodi para esconder o rosto.
Menjaju odeæu i ranjavaju Dodija da bi sakrili lice.
No nosso mundo seus sentimentos machucam.
Ovo je svet koji te može povrediti.
E então as pessoas cometem erros e se machucam.
I onda ljudi prave greške, i neko strada.
Todos esses jargões de inteligência machucam o cérebro.
Ovaj jebeni obaveštajni žargon nas zajebava.
Não sei se ajudam ou machucam.
Ne znam da li pomažu ili škode.
Mas eles sempre se machucam, não é, Mick?
Ali uvek bude neko povreðen, zar ne?
Nós... lutamos com pessoas que machucam animais...
Ми се боримо против људи који повређују животиње...
Todos se machucam, mais cedo ou mais tarde.
Pre ili kasnije svi se povrede.
Não sou o único que cresceu assim, rodeado de pessoas que diziam aquela rima " paus e pedras só osso quebram, mas insultos nunca me machucam", como se ossos quebrados doessem mais que ser xingado, e como fomos xingados!
Nisam jedini klinac koji je odrastao na ovaj način, okružen ljudima koji su govorili onu rimu o štapovima i kamenju, kao da polomljene kosti bole više od imena kojim su nas nazivali, a bili smo nazivanim svim mogućim.
Você precisa pegar os traumas e fazê-los parte do que você se tornou, e precisa transformar os piores eventos da sua vida em uma narrativa de triunfo, evidenciando um eu melhor em resposta às coisas que machucam.
Morate uzeti traume i načiniti ih delom toga što ste postali i morate da oblikujete najgore događaje u životu u priču o trijumfu, pokazujući boljeg sebe kao odgovor na stvari koje bole.
Sabemos, a partir de dezenas de estudos, que quando sua autoestima é baixa, você fica mais vulnerável ao estresse e a ansiedade; que fracassos e rejeições machucam mais e demora muito para se recuperar deles.
Iz gomile studija saznajemo da, kada vam je samopoštovanje niže, podložniji ste stresu i anksioznosti, neuspesi i odbijanja više bole i treba više vremena za oporavljanje od njih.
mas se gravarmos as vozes de pastores que carregam lanças e geralmente machucam elefantes em disputas por poças d'água, os elefantes vão se juntar e fugir do alto-falante escondido.
Ali, ako snimite glasove stočara koji nose koplja i često povređuju slonove u sukobima na pojilima, slonovi će se zbiti u gomilu i pobeći će od skrivenog razglasa.
O mistério é: por que eles não nos machucam mais?
Misterija je zašto nas ne povređuju više nego što inače rade?
0.8120059967041s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?