Prevod od "intervém" do Srpski


Kako koristiti "intervém" u rečenicama:

Por que me tornou um tirano que intervém entre você e ele?
Zašto me èiniš tiraninom koji stoji izmeðu njega i tebe?
meu plano era fingir que eu estava interessado em Maria de forma que, logo ou depois, Dupont intervém.
Vidite, ako je izgledalo da sam istraživao Mariju, pre ili kasnije, Dupon bi morao da me spreèi.
Se vir alguém molestando os clientes e, principalmente, as moças que trabalham no clube, você intervém e o expulsa.
Ako neko gnjavi mušterije, naroèito devojke iz kluba, izbaci ga.
A Dra. Roz intervém com o método Gabor de terapia.
Dr Roz se ukljuèila sa Gaborovim pristupom leèenja.
Deus amaldiçoa o homem que intervém entre dois irmãos.
Bog je prokleo èoveka koji stane izmeðu dva brata.d
"Deus amaldiçoa quem intervém entre dois irmãos."
"Bog je prokleo èoveka koji stoji izmeðu dva brata".
Qualquer um que intervém em minha estrada.
Svi koji su mi na putu.
Gavin intervém, prova ser mais resistente do que o seu pai.
Гевин интервенише и покаже да је више робустан од свог оца.
Mikhailov pega a bola e Craig intervém outra vez.
Dobra odbrana. Makarov sa pakom. Kreg brani.
Escolha por consciência entre estes acontecimentos possíveis... o verdadeiro acontecimento da experiência intervém.
Izbor po svesnosti van ovih mogucih dogadjaja, -stvarni dogadjaj iskustva nadolazi.
Sim, e o príncipe branco dos subúrbios intervém, e é golpeado com um cano e depois jogado por uma janela.
A onda je stigao vitez iz predgraða. Dobio je cev po glavi i pao kroz prozor.
Quem é este mostro horrível que tão rudemente intervém?
Ko je ovo èudovište? koje tako nekulturno upada?
Quando Cesar intervém, eles se acamam rápido.
Smire se brzo kada Cesar interveniše.
Não quero ser o cara que intervém entre mãe e filha. Sem mencionar sua neta.
Ne želim da ona bira izmeðu mene i svoje æerke, da ne pominjem unuèe.
Se o segurado é sequestrado, a empresa intervém, paga o resgate e supervisiona a troca com os sequestradores.
Ako je nositelj police otet, tvrtka dolazi, plaæa otkupninu i nadzire razmjenu s otmièarima.
Engraçado como o destino intervém às vezes, não?
Smešno je kako se ponekad sudbina umeša.
Mas as circunstâncias... más escolhas... necessidades... obstáculos imprevistos, amigos não confiáveis... desonestos... a vida intervém. "
Ali zbog raznih okolnosti, loših odluka, potreba, nepredvidivih prepreka, nepouzdanih prijatelja, zlobe, život se promeni.
Sabemos que nos países onde o FMI intervém os serviços de água são privatizados.
Znamo da se u zemljama gdje MMF intervenira usluge vodoopskrbe privatiziraju.
A lei só intervém se esse fato aberrante ameaça a vontade de poder.
On se umeša jedino ako to delo ugrozi volju moænika.
Bem, as coisas ficam mais fáceis quando a prefeita intervém.
Pa, stvari se brže završavaju kada se gradonaèelnica pobrine za njih.
E, todo dia, ele os arrancava para impedir que crescessem, porque se você intervém tarde demais...
I svaki dan ih je okretao da se ne pojavljuju. Jer ako to uradiš kasno...
Você intervém, te enforcam e você parte o coração dela...
To znaèi vešanje, i slomio bi joj srce...
Mas, desta vez, a predadora intervém com uma resposta que imita habilidosa e exatamente o que a outra fêmea disse.
Ali ovog puta, predator ušunja odgovor koji mudro oponaša tačno ono što je druga ženka upravo rekla.
Camma intervém entre os lados opostos para impedir a briga, pois devem honrar a autoridade dela.
Kama staje između zavađenih strana da bi ih sprečila da se tuku - moraju poštovati njen autoritet.
Sentia-me como um fotógrafo de guerra que fotografa acontecimentos terríveis, mas não intervém.
Осећала сам се као ратни фотограф који фотографише ужасне догађаје, али се у њих не меша.
1.6213510036469s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?