Prevod od "intelecto" do Srpski


Kako koristiti "intelecto" u rečenicama:

Ele não se interessava pela aparência de intelecto ou de humor.
Nije ga zanimao privid intelekta ili duhovitosti.
Tentei abrir caminho com a lógica e um intelecto superior.
Pokušavao sam da taj put proèistim èistom logikom i superiornim intelektom.
Hal, apesar de seu enorme intelecto, já se sentiu frustrado... por depender de humanos para poder agir?
Hale, unatoè tvojoj krajnjoj inteligenciji, smeta li ti ikad ovisnost o ljudima u izvršenju zadaæa?
Somente graças ao meu intelecto geneticamente concebido, conseguimos sobreviver.
Само захваљујући мом генетички усавршеном интелекту смо успели да преживимо.
Já provou seu intelecto superior e derrotou os planos do almirante Kirk.
Доказали сте свој супериорни интелект и поразили планове адмирала Кирк.
Eu quero uma mulher que excite o meu intelecto e o meu sexo.
Желим жену која ће задовољити и мој интелект и моје нагоне.
Sybok possui o mais aguçado intelecto que já conheci.
Сајбок је поседовао најоштрији ум који сам познавао.
O intelecto de Matilda continuou a crescer, alimentado pelas vozes de autores que lançaram livros ao mundo como se lançam navios ao mar.
Tako je njen snažni i mladi um nastavio da se razvija, potpomognut svim onim autorima... koji su slali knjige u svet, kao što se brodovi šalju u more.
O Gordon já provou ser um agente astuto com um intelecto acima da média.
Gordon je dokazao da je Iukav i sjajnog uma.
É preciso um intelecto aguçado para jogar xadrez, Sr. Powers.
Trebaš imati oštar um, da bi igrao šah.
Até com minha experiência vasta e intelecto superior eu levaria uns bons anos para destrancar seu--eh!
Èak i sa mojim ogromnim iskustvom... i superiornim intelektom... trebale bi mi godine da otkljuèam njene... hej!
Onde vamos encontrar esse candidato extraordinário de intelecto superior, que nos garanta a vitória?
Gdje æemo naæi takvoga koji je intelektualno superioran, koji nam može garantirati pobjedu?
Criaçôes temporárias de um fraco intelecto humano... tentando desesperadamente justificar uma existência sem sentido ou meta!
Privremena zdanja slabašnog ljudskog uma kako bi opravdao postojanje bez smisla ili svrhe!
Era um homem de grande intelecto... inabalável coragem e rígida honra.
Bio je jako hrabar, nepokolebljive hrabrosti, beskompromisne èasti.
Tal coisa nunca passaria pelo intelecto de um homem, ou eu não sou um deles.
Nadmoænom intelektu muškarca to ne bi palo na pamet, ili æu progutati govno.
Não se atreva a tocar naquele intelecto amargo.
Da se nisi usudio... uticati na tu gorcinu.
Isso é verdade. mas não ajuda a entender o mundo... apenas com o intelecto.
То је точно. Али не можете разумјети цијели свијет.
Concordo apenas que esse relógio simbólico é tão útil ao intelecto quanto uma foto de oxigênio serve a um homem se afogando.
Samo bih se složio da je simbolièki sat hrana intelektu kao i fotografija kisika utopljeniku.
Não estou preocupado com o intelecto dele.
Ne brinem se ja za njegov um.
Porque ninguém pode competir com o meu intelecto.
Jer niko ne može ni da priđe mom beskrajnom intelektu!
Quando o William removeu aquelas partes do meu cérebro, durante todos esses anos, ele diminuiu meu intelecto.
Kada je Vilijam uklonio delove mog mozga, pre svih tih godina, umanjio je moj intelekt.
Para o Major Sinclair, se você ainda estiver vivo, lhe desejo todo o sucesso que a sua teimosia e intelecto merecem.
Za bojnika Sinclaira, ako si još uvijek živ, želim ti veliki uspjeh koji i zaslužuješ.
É necessário muito intelecto para um garoto inverter o jogo com seu sequestrador.
Bio je potreban ogroman intelekt za deèaka da okrene uloge sa èovekom koji ga je oteo.
Está sugerindo que o almirante...violou o regulamento apenas para explorar o seu intelecto?
Tvrdite da je admiral prekršio sve na što se zavjetovao samo da iskoristi vaš intelekt.
O intelecto por si só é inútil numa luta.
Sâm intelekt je beskoristan u borbi, gospodine Spock.
A chave e o livro, que o judeu escondeu, são inúteis, a não ser que se tenha o intelecto para encontrar o Cofre do Céu.
Kljuè i knjiga koju je Židov sakrio poprilièno su beskorisni. Osim ako netko ima intelekt potreban za pronalazak Trezora raja.
Ele desenvolveu um intelecto mais avançado que o nosso... e uma capacidade de resposta emotiva... bem maior do que os humanos normais.
Рaзвиo je интeлeкт нaпрeдниjи oд нaшeг и eмoциoнaлни кaпaцитeт дaлeкo изнaд дoмoрoдaцa.
Mas não interferimos com sua emoção nem seu intelecto.
Али нисмо петљали са твојим емоцијама и интелектом.
O intelecto combinado dos neurocientistas, engenheiros, matemáticos e... hackers... desse auditório... estão muito longe da mais básica IA.
Objedinjeni intelekt neurologa, inženjera, matematièara i hakera, u ovom auditorijumu, bledi u poreðenju èak i sa baziènom veštaèkom inteligencijom.
Porque está demonstrando seu intelecto superior.
A pod time misliš da ćeš mi pokazati svoj superiorni intelekt.
Você, um ser da razão, um homem do intelecto.
Ti si razumno stvorenje. Èovek intelekta.
Tudo que eu queria de você, Jason, era viver em um mundo sem inteligência, sem intelecto!
Sve što sam od tebe želela, Jason, je da živim u svetu bez sumnje, bez pameti.
Mas com as compensações do intelecto.
Intelekt mi je nadomestio tu prazninu.
Então um buraco de minhoca abre e me leva milhões de anos para o futuro onde meu intelecto superior é usado para salvar o restante da raça humana de uma raça alienígena predadora.
Onda se crvotoèina se otvorila i odvukla me milionima godina u buduænost gde se moj uzvišeni intelekt koristi za oèuvanje posljednjih ostataka èoveèanstva kojeg je napala predatorska vanzemaljska vrsta.
Vocês irão para o mundo e nos impressionarão com seu intelecto, seu valor, sua força.
Iziæi æete u svet i zadiviti nas svojom pameti, svojom vrednosti i svojom snagom.
Não só isso, ele pode atrair o leitor através não só o intelecto, mas através do coração.
И не само то, већ да могу стићи до гледаоца кроз, не само интелект, већ и кроз срце.
Ficamos viciados na convicção deles, na asseguração, na definitividade, e neste processo, nós cedemos nossa responsabilidade, substituímos nosso intelecto e inteligência pelas supostas palavras sábias deles.
Postali smo zavisni od njihove tačnosti, uverenosti, definitivnosti, i u tom procesu smo ustupili svoju odgovornost, zamenjujući svoj intelekt i svoju inteligenciju za njihove navodno mudre reči.
Nós temos. Racionais como somos, comprometidos com o intelecto como somos.
Zaista. Koliko god da smo racionalni i posvećeni intelektu.
NT: Tudo o que eu fiz, foi pela humanidade, por um mundo onde os pobres não seriam humilhados pela violência dos ricos, onde os produtos do intelecto, da ciência e da arte serviriam à sociedade pela melhoria e embelezamento da vida.
NT: Sve što sam uradio, uradio sam za čovečanstvo, kako u svetu siromašni ne bi bili izloženi poniženju usled brutalnosti bogatih, gde bi rezultati intelekta, nauke i umetnosti služili poboljšanju i ulepšavanju života.
Será que eu devo esquecer minha cultura, pensamentos, intelecto e todas as minhas memórias?
Treba li da zaboravim svu svoju kulturu, misli, intelekt i svoja sećanja?
Tudo que acontece com você na sua casa ao longo desses anos todos parece não deixar nenhum tipo de impressão permanente na sua personalidade ou intelecto.
Sve što ti se dešava u porodičnom domu tokom svih tih godina izgleda ne ostavlja nikakav trajni pečat na tvoju ličnost i intelekt.
Enquanto o intelecto e tecnologias do homem iam evoluindo também evoluíram os jogos que ele jogava.
Како се интелект и технологија развијају, развијају се и игре које човек игра.
Existem coisas sobre o universo que são, em princípio, incompreensíveis para qualquer intelecto, por mais superior que seja?
Da li postoje stvari o univerzumu koje su principijelno nepojmljive bilo kom umu, ma koliko superiorniji da je?
3.3049581050873s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?