Seis pessoas foram salvas da água... incluindo eu.
Šestero je spašeno iz vode... ukljuèujuæi i mene.
Os Sith e os Jedi são parecidos em quase tudo... incluindo a busca por mais poder.
Sith i Džedaj si slièni u skoro svim aspektima. Ukljuèujuæi i želju za vlašæu.
Todos os Jedi... incluindo seu amigo Obi-Wan Kenobi... são agora inimigos da República.
Svaki Džedaj, ukljuèujuæi tvog prijatelja, Obi-Wan Kenobija je sada neprijatelj Republike.
E que ninguém fique tentado, incluindo você!
Na zapovijed. - Èuvaj stražu. Nemojte se polakomiti, pa ni ti!
Meu pai ajudou a derrotar os nazistas... e trabalhou no projeto Manhattan, com muitas pessoas, incluindo professores da Brown, que diriam que ele foi um herói.
Мој је отац помогао у победи против нациста. Радио је на Менхетн пројекту. Пуно људи, укључујући ваше професоре на Брауну, зову то "бити херојем".
Ele salvou 800 vidas, incluindo a da sua mãe e a sua.
Спасио је 800 живота, а ту су и живот твоје мајке и твој.
O restante dela está na minha sala no Facebook onde meus colegas e eu fazemos coisas que ninguém nesta sala incluindo e principalmente seus clientes seriam capazes, intelectual ou criativamente, de fazer.
Ostatak je u uredima Facebooka, gdje moje kolege i ja radimo stvari koje nitko u ovoj sobi, posebno vaši klijenti, nije intelektualno ili kreativno sposoban napraviti.
Ou utilização ilegal, resultará em ação disciplinar incluindo a expulsão do aluno da universidade.
...ili neovlašteno korištenje rezultirat æe disciplinarnim postupkom, ukljuèujuæi i zahtjev za povlaèenjem s koledža.
A rede dele é muito moderna, mas foi construída com equipamentos ilegalmente adquiridos na Guerra Fria, incluindo o satélite Novosti.
Na površini, èitava mreža mu je prava umetnost. Ali je izgraðena na nelegalno dobijenim ostacima Hladnog rata, ukljuèujuæi i satelit Novosti.
A Tríade apagará as evidências da operação de contrabando, incluindo a mim.
Sada æe da izbrišu svaki trag krijumèarenja ukljuèujuæi i mene.
Ele também é acusado de aceitar dinheiro, incluindo US$ 10 milhões em suborno.
Takoðe je optužen za uzimanje novca, ukljuèujuæi deset miliona mita.
"A presente companhia não se responsabiliza por lesões infligidas... ou recebidas, incluindo, mas não limitando-se a, lacerações... evisceração..."
Prisutni se neæe teretiti zbog povreda koje bi mogle da nastanu, a ukljuèuju, posekotine? Sakaæenja?
Nós iríamos mudar milhões de vidas... incluindo a minha.
Hteli smo da promenimo živote miliona ljudi. I moj.
Ao soar da sirene, todo e qualquer crime incluindo assassinato, serão legítimos, por 12 horas corridas.
Nakon sirene, svi zloèini, ukljuèujuæi i ubojstvo, bit æe legalni 12 sati.
Seu merda, se eles falharem, matarão os reféns, incluindo minha filha.
Gade. Ako ne uspiju, pobit će sve taoce i moju kćer.
Não sei como nem por quê... mas ele é capaz de fazer tudo o que uma aranha faz... incluindo se curar sozinho.
Ne znam kako ni zašto, ali on može sve što i pauk, ukljuèujuæi samozaceljenje.
Qualquer um com meio cérebro, incluindo eu, já sabia que seria um fracasso gigantesco.
Svako s pola mozga, i ja, mislio je da ce spektakularno propasti.
Quando soar a sirene, todosostiposdecrime, incluindo assassinatos... serão permitidos por 12 horas.
Кадачујетесирену једозвољено12 сати сви злочини, укључујући убиство.
Depende de muitos fatores, incluindo a densidade de infectados nos locais de impacto pelo mundo.
Ovisi o nizu faktora ukljuèivo i gustoæu inficiranih u blizini ciljnih zona na svijetu.
A gravidade... pode cruzar as dimensões, incluindo o tempo.
Gravitacija može da preðe dimenzije, ukljuèujuæi vreme.
Roupas adequadas, incluindo camisas e sapatos, devem ser usadas a todo momento.
Propisnu opremu, obuæu i odeæu morate nositi sve vreme.
Eficiente em ações táticas e medidas preventivas, suas aplicações práticas incluindo vigilância, sabotagem industrial... e a eliminação de barreiras no caminho para a paz.
Efikasno kako u prevenciji tako i u taktièkom napadu, praktiène primene ukljuèuju nadzor, industrijsku sabotažu i uklanjanje prepreka na putu mira.
Dirigimos por todos triângulos, incluindo o da sua mãe.
Vozili smo se kroz sve trouglove, ukljuèujuæi onaj tvoje mame.
Crain enviou este babaca do Jeremy... disse que era apenas uma amostra do que fariam com cada um do abrigo... incluindo as crianças.
Krein je poslao govnara Džeremija. Rekao je da je to samo deo onoga šta che da uradi svima u skloništu. Ukljuchujuchi decu.
Incluindo esta que está aqui falando.
Ukljuèujuæi i onu sa kojom upravo razgovarate.
São entre 40 e 50 veículos, incluindo carros de combate.
Há que veja semelhanças... com o incidente em Westchester há um ano, que deixou 600 feridos, e que matou vários mutantes, incluindo muitos X-Men.
Многи виде сличност са прошлогодишњим инцидентом у Вестчестер, што је за последицу имало 600 повређених и смрт 7 мутаната укључујући и неколико Кс-Мена...
Toretto, se você pegar isso, o mundo todo irá atrás de você, incluindo eu.
Ako dotakneš to, celi svet æe da ti bude za petama, ukljuèujuæi mene.
Como tal, Calvin agora possui os meios para interagir com seu ambiente... incluindo o uso do que parecem ser proto-apêndices.
Као такво, Калвин сад поседује начине да врши интеракцију са околином, укључујући употребу оно што изгледа да су прото-додаци.
Dentro do primeiro segundo, a própria energia separa-se em forças distintas incluindo o eletromagnetismo e a gravidade.
U prvoj sekundi, sama energija se razbija u različite sile, uključujući elektromagnetizam i gravitaciju.
havia um ciclo vicioso no mundo Árabe, onde você tinha um ditador suprimindo o seu próprio povo, incluindo os devotos do Islamismo, e o povo reagindo de maneira reacionária.
Tako smo u 20. veku imali taj začarani krug u arapskom svetu gde imate diktatore koji potiskuju svoj sopstveni narod uključujući i muslimanske vernike, i onda oni reaguju u skladu s tim.
Os mesmos princípios, as mesmas dinâmicas, a mesma organização funciona em tudo isto, incluindo nós mesmos, e pode estar em escalas, representando proporções de até 100 milhões.
Isti principi, ista dinamika, ista organizacija je u svemu uključujući i nas, i može se primeniti na rasponu od 100 miliona veličina.
Eles têm mais de 75 tipos diferentes de azeite, incluindo aqueles que estão fechados em uma caixa que vieram de oliveiras com mil anos de idade.
Imaju preko 75 različitih vrsta maslinovog ulja uključujući i ono u zaključanoj vitrini koje je dobijeno od hiljadu godina starih stabala masline.
Introversão é mais sobre como alguém reage à estimulação, incluindo estimulação social.
Intorvertnost se odnosi na način kako odgovarate na nadražaje, uključujući i društvene stimuluse.
Gosto de dizer que alguns de meus melhores amigos são extrovertidos, incluindo meu querido marido.
Uvek naglašavam da su neki od mojih najboljih prijatelja ekstrovertni, uključujući i mog voljenog muža.
Eu desenhei um quadro geral sobre o reino animal, incluindo a humanidade, de que no fundo somos todos competidores, somos agressivos, estamos em busca de nosso próprio benefício.
Насликао сам целу слику животињског царства укључујући човечанство, да смо сви у суштини супарници, да смо агресивни, у основи сви хоћемо своју корист.
Na verdade, elas tiveram os menores riscos de morte do que qualquer outro no estudo, incluindo as pessoas que tiveram relativamente pouco estresse.
Zapravo, imali su najniži rizik od umiranja u odnosu na bilo koga u studiji, uključujući i ljude koji su imali relativno malo stresa.
Passamos muito tempo aprendendo sobre cálculos, mas não podemos esquecer da aplicação, incluindo, talvez, a aplicação mais importante de todas: aprender a pensar.
Puno vremena provodimo učeći o računanju, ali ne zaboravimo na primenu, uključujući možda i najbitniju primenu od svih, učenje kako se misli.
Mas já estamos começando a receber vídeos e fotos de todos os cantos, incluindo essa foto de debaixo do gelo da Antártica.
Ali već počinju da nam šalju video snimke i slike iz celog sveta, uključujući i ovaj snimak ispod leda na Antarktiku.
E há criaturas ocultas vivendo por todo o seu corpo, incluindo ácaros que passam a vida toda residindo em nossos cílios, rastejando sobre nossa pele de noite,
Postoje nevidljiva stvorenja koja žive po celom vašem telu, uključujući grinje, koje provode ceo život na vašim trepavicama, i gamižu noću po vašoj koži.
Meu pai me mostrou um lado do islã que poucas pessoas, incluindo a maioria dos muçulmanos, têm a chance de ver.
Отац ми је показао једну страну ислама коју мало људи види, укључујући и већину муслимана.
Na maior parte dos últimos 114 anos, todo mundo, incluindo cientistas, confundiram Alzheimer com envelhecimento.
Većinu proteklih 114 godina, svako je mešao Alchajmera sa starenjem, uključujući i naučnike.
Eu também fui afortunada o suficiente por ser apreciada e encorajada por alguns fortes exemplos de homens, incluindo meu pai, meu irmão, tios e avôs.
Такође сам имала довољно среће да ме воле и храбре неки веома важни мушки узори, укључујући мога оца, брата, ујаке и деде.
Muitas pessoas, incluindo minha mãe, disseram que eu era maluco.
Mnogo ljudi, uključujući i moju majku, reklo je da sam lud.
Então, para chegar aos 80 por cento, os países desenvolvidos, incluindo países como a China, terão que trocar toda a sua geração de energia, de uma só vez.
Tako, da bismo stigli do tih 80 procenata, razvijene zemlje, uključujući i one poput Kine, bi morale sve zajedno da zamene svoje električne generatore.
Nós precisamos fazer esse diálogo ser mais racional, um diálogo mais compreensível, incluindo os passos que o governo dá.
Moramo da vodimo jedan racionalniji dijalog, razumljiviji dijalog, uključujući tu i korake koje vlada čini.
CA: Então, quer dizer, 11 pessoas morreram nesse ataque, certo, incluindo dois funcionários da Reuters?
KA: Znači, 11 ljudi je poginulo u tom napadu, je l' tako, uključujući dva "Rojtersova" radnika?
0.44350600242615s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?