Prevod od "incendiar" do Srpski


Kako koristiti "incendiar" u rečenicama:

Ele pode incendiar a minha casa.
Mogao bi da zapali i moju kuæu.
Pastor, eles vão incendiar a cidade e você sabe disto.
Propovednice, oni ce spaIiti ovaj grad do temeIja i vi to znate.
Fiz incendiar seu castelo com seus pais, sua família... e você me olha assim.
Спалио сам твој замак... отац и мајка су ти погинули. А ти ме тако гледаш.
Primeiro esquadrão, segundo pelotão... preparem as tochas para incendiar a cidade.
Zapalite baklje, spremite se da zapalite grad.
Ela acha que estão planejando incendiar a Serraria... e, de algum modo, livrar-se dela também.
Misli da planiraju da spale pilanu i nekako se otarase i nje.
Vou achá-la, vou achá-la, nem que tenha que incendiar toda Paris!
Naæi æu je makar spalio ceo Pariz.
Mas sua condenação seria um tapa em nosso rosto, um sinal de racismo arraigado... capaz de incendiar uma nação!
Ali ako ga osude, to æe biti udarac. Simbol strašnog rasizma. Dovoljan da zapali naciju.
Acho que arrancaram as gravuras antes de incendiar o local.
Èini mi se da su ilustracije istrgnute prije nego je sve zapaljeno.
Provavelmente vai cair no mar ou incendiar-se na atmosfera.
Pašæe u okean ili sagoreti u atmosferi.
Eles virão aqui e vão incendiar a casa.
Oni æe doæi i zapalit æe ovu kuæu.
Não voltem a incendiar a calça dele.
Nemojte mu opet zapaliti hlaèe. Da.
Sim, eu tive a idéia de incendiar o avião
Da. Planirao sam da zapalim avion.
Fez algo terrível, como incendiar a escola, ou assim?
Jesi li uradila nešto užasno u školi?
Poderíamos incendiar o estoque de "fogo de Dragão".
Mogli bi da potpalimo Zmajev Dah.
Aliás, preciso visitar meu cliente e perguntar qual motivo perfeitamente lógico ele teve pra incendiar a casa da ex-esposa.
U svakom sluèaju, trebalo bih da vidim klijenta i da ga pitam kakav je logièan razlog imao za paljenje kuæe bivše žene.
Por que incendiar o prédio se temos o que queremos?
Ali, ako imamo ono što želimo, zašto spaljujemo zgradu?
O que quer dizer com "incendiar a ilha"?
Kako to misliš "da æemo zapaliti otok"?
Estou disposto a guardar um segredo, mas não vou incendiar um carro da Polícia.
Ja sam za tajnost, ali neæu spaliti policijski auto.
Houve algo em incendiar um restaurante que acendeu outros fogos... mais ilícitos.
Bilo je nešto u tom požaru što je zapalilo druge, zabranjene vatre.
Em noites assim eu gostaria de incendiar esta cidade para poder ver todos esses desgraçados queimarem.
У оваквим ноћима запалио бих град само да гледам гадове како горе.
Basta um palito de fósforo para incendiar uma floresta... uma bala para iniciar uma guerra.
...jedna šibica, da se šuma zapali.. Jedan metak da se zapoène rat.
Foi como incendiar minha cabeça toda.
Kao da mi je cela glava gorela.
Nada de puxar, serrar ou incendiar.
Bez vuèe, bez testera, bez zavarivaèa.
Parou no caminho para incendiar umas casas, talvez, roubar uma loja de bebidas, sei lá.
Možda je otišao kuæi da malo iskulira. Ili da kupi piæe, ne znam.
Ele tem o péssimo hábito de se incendiar!
Imaju groznu naviku da se sami zapale.
Ronnie Hortense quer uma fagulha para incendiar o time, e essa fagulha é Doug Glatt, e que fagulha ele será!
Нова снага у виду Дага Глата, а тај још како уме да прсне.
No 1º round, pra incendiar o lugar.
Staviæu te u prvu grupu, da malo podignemo atmosferu.
Não faz diferença, só queria incendiar a lixeira dela.
Ništa mi to nije bilo bitno, samo sam hteo da joj zapalim kante za smeæe.
Depois que matar vocês, vou incendiar a casa.
Након што рокнем тебе и твоје ћерке, спалићу кућу.
Pai, está dizendo que pediu para seu amigo incendiar o laboratório?
Kažeš mi da si rekao prijatelju da smesti požar u laboratoriji?
E quando terminarmos, vamos incendiar este lugar!
Kada završimo ovdje sa poslom, spalit æemo ovo mjesto do temelja.
Ele tentou incendiar a nossa casa.
Hteo je da nam zapali kuæu.
Decidi que incendiar sua casa não era nada.
Vidiš, odluèio sam da je paljenje tvoje kuæe ništa.
Eu estava no negócio sombrio de cobrança de dívidas, o que, dentre outras coisas, envolve coisas como incendiar o carro das pessoas.
Bila sam na mraènoj strani u poslu naplaæivanja dugova, što je izuzev drugih stvari obuhvatao stvari poput paljenja automobila drugih ljudi.
Precisam te ensinar a não incendiar a floresta?
Vas su morali da uèe da ne spaljujete šume?
Nem que tenha que incendiar este lugar, vou te encontrar.
Ako moram spaliti ovo do temelja, pronaæi æu te.
Se o objetivo das instalações era mostrar nossa modernidade, então acredito que matar enfermeiras e incendiar pacientes pode arruinar tal objetivo.
Ako je naš cilj eletrifikacije bio da pokažemo koliko smo moderni, onda mogu li da ukažem da ubijanje sestara i zapaljivanje pacijenata malèice potkopavaju tu poruku.
incendiar a sala que continha 600.000 páginas de provas contra Escobar.
zapalili su sobu s 600.000 stranica dokaza protiv Escobara.
Damien Barso, estudante de 18 anos acusado de incendiar o ginásio do colégio.
Zvao se Damien Barso, osamnaestogodišnji srednjoškolac optužen za spaljivanje školske sportske dvorane.
Temos mais três lugares para incendiar.
Imamo još tri mesta da spalimo.
Precisei impedir esses caras... de incendiar sua casa com seus filhos dentro.
Morao sam da spreèim ove tipove da ti spale kuæu s tvojom decom unutra.
Veio aqui para outro discurso sobre não incendiar a casa?
Došao si da mi održiš još jedan govor "nemoj spaliti kuæu"?
Esse lugar vai se incendiar em 10 minutos.
Za 10 minuta ova kuća će izgoreti.
Não, você precisa incendiar a alma das pessoas com visões de exploração de praias distantes".
Ne, trebate rasplamsati duše ljudi vizijama o istraživanju dalekih obala."
3.387549161911s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?