Como presidente do Comitê de Recepção, Extendo as felicitações de todo o homem, mulher e criança de Freedonia.
Kao predstavnica ovog prijema, prenosim vam lepe želje svakog èoveka, žene i deteta Slobodonije.
As minhas felicitações aos homens do codigo!
Честитке момцима у одељењу за лозинке.
Sua Majestade enviar felicitações por mensageiro especial.
To mi izgleda lijepo od njene Visosti, što nam šalje posebnog kurira. Da, uzbudljivo.
Quero oferecer minhas desculpas e felicitações.
Želeo bih da vam se izvinim i èestitam vam.
Saudações e felicitações para a vossa grandiosa Rainha.
Nosim pozdrave i èestitke vašoj velikoj kraljici.
As felicitações estão chegando de todos os países.
Èestitke dolaze iz svih kuteva svijeta.
Almirante Torrey, quando as felicitações terminarem, venha ter comigo e com o Capitão Powell ao meu escritôrio.
Admirale Tori, kad èestitke prestanu, molim vas, pridružite mi se u radnoj sobi sa poruènikom Pauleom.
Felicitações à noiva e ao noivo, pelas suas núpcias, e desejando-lhes saúde e alegrias...
Èestitke za mladu i mladoženju da im poželite sreæu i bla bla bla.
Bem, Gorthan, felicitações em ser primeiro para chegar a Antárctica.
Гортане, честитам што си први дошао на Антарктик.
Eu ouvi que as felicitações estão a chegar.
Èujem da treba da ti èestitam.
O grande propósito do casamento ficou claro para todos e agradecemos a vocês, queridos amigos, pelo seu calor e suas felicitações.
Velika se svrha braka jasno svima pokazala, i mi vam svima zahvaljujemo, naši dragi prijatelji, za vašu srdaènost, i vaše èestitke.
Felicitações por se converter em alguém realmente famosa, por certo.
Èestitam na slavi. Kako to izgleda?
Agradeço a todos as felicitações no meu aniversário.
Zahvaljujem vam na lepim željama za moj roðendan.
Faça-me um favor e mande minhas felicitações ao Procurador Geral.
Uèinite mi uslugu, puno mi pozdravite Vrhovnog Tužioca.
Não é exatamente algo que se mereça felicitações.
To baš i nije nešto za čestitanje.
Felicitações aos bons homens e mulheres do departamento de polícia de São Francisco.
Èestitke dobrim muškarcima i ženama policije San Francisca.
Gostaria de oferecer minhas felicitações pela merecida homenagem de seu marido.
Èestitam vašem mužu na zasluženoj èasti.
Felicitações de Frank Hague, Procurador-Geral Daugherty, -e Senador Edge.
Èestitke Franka Haguea, ministra pravde Daughertya, senatora Edgea...
Posso aproveitar a oportunidade eoferecer a sua irmã minhas felicitações pelo casamento?
Mogu li da iskoristim priliku i èestitam vašoj sestri na venèanju?
Também pode oferecer a meu pai felicitações por se recuperar do veneno?
Mogu li da prenesem vaše èestitke i mom ocu na oporavku od otrova?
Felicitações à minha família por terem escapado do assassinato?
I mojoj porodici zbog izbegavanja ubistva?
Não queremos mais visitas, felicitações ou parentes distantes.
Ne želimo više nikakve posetioce, dobronamernike ni daleke rođake.
Felicitações pela tão esperada volta para casa.
Èestitam na dugo išèekivanom povratku kuæi.
Minhas mais profundas felicitações para um longo e feliz matrimônio, Senhora Broch Tuarac.
Iskreno vam želim dug i sreæan brak, gospo od Broh Turaha.
Mas eu gostaria de ser a primeira a lhe escrever e desejar-lhe alegria..... Eu estou ocupada com alguns assuntos do meu pai, mas espero que em breve eu possa lhe dar minhas felicitações pessoalmente.
Želim da ti prva poželim sreæu... Trenutno sam zauzeta staranjem o ocu, ali se nadam da æu uskoro moæi da vam èestitam i lièno.
Se a resposta foi "sim", felicitações, esta mensagem é para você.
"Zato što ako je odgovor "da", èestitke, ova poslanica je za vas."
Trago saudações e felicitações pela abertura dos jogos, governador.
Доносим поздраве и честитке на отварање ваших игара, префекте.
Vossa Majestade, trago felicitações de meu pai, o Imperador em sua ascensão ao trono.
Vaše velièanstvo, donosim vam èestitke od mog oca cara povodom vašeg stupanja na tron.
Aguardo as felicitações de Ross, se ele um dia voltar.
Nadam se da će mi Ros čestitati... ako se ikada vrati.
Quando ela ganhou aquele Oscar, eu fui a primeira pessoa a enviar felicitações e um buquê.
Tad kad je dobila Oskara, bila sam prva osoba koja joj je poslala èestitku i buket.
Então, nosso filme foi indicado ao Oscar, e os crimes de honra tornaram-se manchetes, e o primeiro-ministro, enquanto enviava suas felicitações, se ofereceu para receber a primeira exibição do filme em seu escritório.
Onda je naš film nominovan za Oskara, ubistva zbog časti su postala udarna vest, a premijer je, dok je upućivao čestitke, ponudio da organizuje prvo prikazivanje filma u svojoj kancelariji.
0.88216996192932s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?