As pessoas espalham... que o Leroy Brown está metido em alguma... não podem fugir da minha fama de mau...
Увек кад се прочује да опасни Лерој Браун нешто спрема они то морају да дођу, да провере. Ипак ја имам репутацију...
Os terroristas de Kuato espalham esses boatos para abalar a confiança no governo.
Èinjenica je da Kuato i njegovi teroristi šire glasine... da umanje poverenje u vladu.
Pegam a tragédia de alguém e forçam o mundo a revivê-la espalham-na feito doença.
Vi uzmete jednu tragediju neke osobe i pošaljete u svet da biste okusili. Šaljuæi je kao zarazu.
Rumores de fraqueza e desobediência se espalham entre as grandes casas.
Neredi u Arakeenu predmet su mnogih razgovora izvan ovog sveta.
O som de seus passos... até a janela se espalham pelo quarto...
Zvuk tvojih koraka do prozora širi se po sobi.
Coisas como essa se espalham depressa.
Tako nešto bi se brzo proèulo.
Ainda não sabemos como os nanorrobôs se espalham.
Još uvek ne znamo kako se naniti šire.
Quando se aproximam, ondas de excitação se espalham pela aglomeração.
Kako se približavaju, talasi uzbuðenja se prenose gomilom.
Eu o visitaria mas quem sabe até onde seus tentáculos se espalham?
"Prijavio bih to, ali..."...ko zna koliko su mu daleko pipci rašireni?
0s soldados espalham que os rebeldes matam e roubam.
Vojnici govore ljudima da pobunjenici ubijaju i kradu hranu.
Incêndios se espalham por prédios todo o tempo, não importa quantas partes foram desativadas.
Vatra uvek proždre zgradu, bez obzira koliko ima zatvorenih delova.
Boatos se espalham depressa como Ébola.
Гласине се брзо шире. - Игра питалица!
A população cresce A sociedade se divide Guerras se espalham...
Stanovništvo raste, društva se razdeljuju, ratova sve više.
Rumores se espalham dizendo que a Weyland International, a organização por trás de Corrida Mortal, está na mira de uma grande aquisição.
Proèulo se da Weyland International, Organizacija koja stoji iza Smrtonosne Utrke, je najavila veliko preuzimanje.
Elas espalham um patógeno e o hospedeiro tem que ser saudável.
Mislim da šire patogen i da im treba zdrav domaæin.
As partículas juntam-se à corrente de ar que as espalham pela superfície do planeta.
Èestice hvataju vazdušne struje koje ih raznose po površini cele planete.
As nuvens compostas de partículas de silicato podem danificar os motores dos aviões, o que deixou aviões parados nos principais aeroportos do mundo, e avançam pela Grã-Bretanha e se espalham por toda a Europa.
Oblak saèinjen od sitnih èestica silikata, koji mogu znaèajno da oštete mlazne motore, ostavio je avione zarobljene na pistama nekih od najprometnijih aerodroma na svetu, kako se širio prako Britanije prema istoènoj Evropi.
São "hacktivistas" anti-corporativos, que espalham ofensas pela Internet.
Anti-korporativni "hacktivisti" koji šire nerede preko interneta.
Corte-o e elas se espalham pelo chão, indo para cantos escuros, não sendo mais encontradas.
ako iseèeš èvor vlakna, raspršiæe se po podu i odkotrljati do mraènih æoškova zaborava.
Milagres da natureza se espalham de combinações improváveis.
Èuda prirode nastaju iz nemoguæih kombinacija.
Como apagões e interferências elétricas se espalham a oeste, cidadãos que estejam a menos de 320 km do raio de influência das criaturas precisam encontrar abrigo.
Dok se nestanci i prekidi struje šire se sve dalje na zapad, stanovništvo u krugu od 320 km sigurno oseæaju uticaj ovog stvora. Umoljavaju se graðani da naðu neko utoèište.
Então, sim, as notícias se espalham.
Dakle, da, prièe se šire okolo.
E ele come bem, é que quando ele come, seu intestino basicamente se abre e fezes se espalham pelas suas entranhas.
I nije da on ne jede, već je stvar u tome da kada jede, njegova creva se bukvalno otvore i izmet se izlije u njegov stomak.
Várias doenças se espalham neste ambiente, a pior delas se chama tracoma.
Razne bolesti bujaju u ovom okruženju, najstrašnija od njih se zove trahoma.
Estas nuvens se espalham lá em cima no formato de uma bigorna enorme se estendendo por 16 km na atmorfera.
Ovi oblaci šire se na vrhu u ovaj ogroman oblik nakovnja i prostiru se na 16 km visoko u atmosferu.
Quando eu abro a garrafa, as moléculas de álcool se espalham pelo ar, e isso é porque o álcool é uma substância muito volátil.
Kada otvorim flašu, molekuli alkohola se šire vazduhom zato što je alkohol veoma nestalna supstanca.
Pelo jeito, coisas como vídeos virais ou "curtidas" no Facebook ou outras informações se espalham exatamente do mesmo jeito que doenças se espalham por redes sociais.
Ispostavlja se da se popularni video ili lajkovi na Fejsbuku i druge informacije, prenose identično kao i bolesti kroz društvene mreže.
Eles começam na superfície do cérebro, e então se aprofundam no tecido, e conforme se espalham, eles fornecem nutrientes e oxigênio para cada célula no cérebro.
Kreću na površini mozga, a zatim se spuštaju u samo tkivo i čitavim putem u svaku ćeliju mozga dostavljaju hranljive materije i kiseonik.
Assim as galinhas fazem a sua pequena dança, e elas empurram todo o estrume para chegar às larvas, e no processo, elas espalham o estrume.
И тако, пилићи играју свој мали брејкденс, и гурају се око измета да би стигли до црва, а током тог процеса, они тај измет шире.
É um mundo de fantasmas no qual as partículas podem se comportar como ondas que se espalham.
To je svet fantoma u kome čestice mogu da se ponašaju kao talas koji se širi.
Elas podem se comportar como ondas que se espalham.
Čestice mogu da se ponašaju kao talasi koji se šire.
Doenças e infecções se espalham depressa.
Zarazne bolesti i infekcije su rasprostranjene.
As notícias sobre este incrível hotel se espalham.
Priča o ovom neverovatnom hotelu se širi.
Os seios paranasais são um sistema de cavidades que se espalham por trás de nossa testa, nariz e parte superior da face.
Sinusi su sistem šupljina koji se nalazi iza našeg čela, nosa, i gornjeg dela obraza.
E, assim, as inovações não se espalham.
Samim tim, inovacije se ne proširuju.
Por isso, as danças sociais ficam evidentes, elas mudam e se espalham como fogo de palha.
Zbog toga, društveni plesovi se pojavljuju, menjaju se i šire kao šumski požar.
Mas é um processo totalmente diferente que determina quais são as ideias que espalham, e quais não.
Potpuno drugačiji proces određuje koje će se ideje širiti, a koje neće.
O verão é mais quente que o inverno pois os raios solares se espalham mais, devido à inclinação da Terra.
U redu. Toplije je leti nego zimi jer su sunčevi zraci više rasprostranjeni, zar ne, usled nagiba Zemlje.
Isso é o que fazemos para ganhar a vida, eu acho que todos nós estamos a procura de algo que valha a pena mudar e juntar tribos que juntem outras tribros que espalham a idéia de espalhar a idéia.
Ono čime mi trenutno zarađujemo za život, svi prisutni, čini mi se, je pronalaženje nečega što je bitno menjati, a zatim okupljanje plemena koja će okupiti plemena koja će širiti ideju i širiti ideju.
As pessoas se tornam tão engajadas que há voluntários, da mesma forma que há voluntários em partidos políticos que se espalham pelo país fazendo campanha para os seu candidatos.
Ljudi se toliko angažuju, da imaju volontere, poput volontera u politici, koji idu po provinciji i promovišu svog kandidata.
E todo dia, em qualquer lugar nossas crianças espalham seus sonhos sob nossos pés.
I svakog dana, svuda, naša deca šire svoje snove pred naša stopala.
Mas eles se concentram no Golfo e se espalham ao longo do ártico.
Али окупљају се и у заливу, а онда се распростране скроз преко Арктика.
Com um líder inspiracional, acredito que este ano, a abertura da maior torre do mundo irá meio que adicionar um dedo a esta mão, que aponta para aqueles que espalham falsas histórias sobre nós.
Sa inspirisanim vođom, mislim da je ove godine, otvaranje najviše kule u svetu je kao dodavanje prsta toj ruci, koja pokazuje sve one koje šire zlonamerne priče o nama.
E os diferentes tipos de coisas se espalham através de diferentes tipos de laços.
И различите ствари се шире различитим везама.
1.9609270095825s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?