Prevod od "enredo" do Srpski


Kako koristiti "enredo" u rečenicama:

Então existe o tipo, isto enquanto ele não tiver nenhum enredo específico, gera uma série de imagens mais ou menos definidas.
Onda dolazi deo, koji nije bas specificna sprega, koju cine boje, vec niz koji vise ili manje definise slike.
Isto é parte do enredo do seu plano?
Da li je ovo tvoj plan?
Quando é que o enredo começa a se definir?
Kada æe se ovde pojaviti neki zaplet?
Mais adolescentes foram mortos, trazendo um fim a este... interminável mistério dos assassinatos em massa... que vinham aterrorizando esta pacífica comunidade... com o enredo de um filme de terror.
Još nekoliko lokalnih tinejdžera je mrtvo... na kraju potresne misterije masovnih ubistava... koje je prestravilo ovu mirnu zajednicu... kao zaplet nekog filma strave.
Agora, competimos com amadores e não podemos investir em detalhes como enredo, produção, sentimentos.
Sad kad se takmièimo s amaterima, ne možemo sebi dozvoliti te male dodatke. Prièu, vrednost produkcije, oseæaje.
Qual é o enredo da peça?
Pa, o èemu se radi u vašoj predstavi?
Creio que no... sonho... no "enredo" do sonho, eu simplesmente... mudo de personalidade, porque pode-se fazer isso em sonhos e... me aproximo... e beijo... a garota.
У сну ми се ствара... сцена у којој сам ја... неко други... јер се у сновима то може, и онда се приближим и пољубим девојку.
Preciso ver o movimento do enredo.
Moram da proèitam ceo tok prièe.
Mas o enredo foi mais obscuro, meu amigo.
Ali motiv je bio mnogo mraèniji, prijatelju.
Eis o enredo: tem o poder de curar todas as doenças do mundo... mas, para isto, deve matar uma criança inocente.
Evo scenarija: Možeš da izleèiš sve bolesti, ali cena je da moraš ubiti nevino dete.
Em última análise, todo esse enredo das mães solteiras era um pouco complicado para mim.
Све у свему, улога самохране мајке је мало компликована за мене.
Então, quando você vive com o enredo deste filme todo dia... e é semelhante à sua situação com seu filho, como se sente?
Dakle, kada svakodnevno živite sa zapletom svog filma... a on je slièan vašoj situaciji sa sinom, kako se oseæate zbog toga?
Se eu passar por aquela porta, o enredo continua.
Ако прођем кроз та врата заплет се наставља.
Quer que eu conte o enredo?
Hoæeš li da ti preprièam deo?
Para o inferno com o enredo do Super-homem!
Neka se nosi taj Supermenov zaplet.
É um enredo pornô muito comum, que, na vida real é como um marido ciumento, sabe, carteiro excitado e armadilhas de gordura.
То је популарна тема порно филмова, која у стварном животу значи да љубоморни муж баца напаљеног поштара у базен са уљем. -Ко је то?
Sabe, se eu não te conhecesse, diria que estava recitando uma espécie de parte importante do enredo.
Znaš, ako ja ne bih znao bolje, ja bih rekao da je recitovao neku vrstu važnih velikoznaèajnih taèaka.
Preciso de um enredo melhor e valor de produção.
Potrebna mi je bolja prièa... - Hej! -... i više sredstava za produkciju.
Uma produção de sucesso com um enredo diabolicamente imprevisível.
Блокбастер продукција са ђаволски непредвидљивим крајем.
Vocês se certificaram de que eu estaria no mesmo enredo.
Pobrinite se da budem na istoj parceli.
Vocês me enterraram no mesmo enredo, entenderam?
Sahranite me u isto zemljište, jasno?
E isso é essencial para o enredo, entende?
I to je sastavni dio parcele. Vi znate?
Esse é o enredo de Goonies.
To ti je uvod za film Goonies.
Um enredo no tempo, através dos dias que virão... até o homem que você será.
Klupko u vremenu buduænosti, do ljudi koji æe od tebe postati.
Escute, você estragou os períodos, estragou o enredo, mesmo com ótimas falas, então me dê as ferramentas de que preciso!
Sjebao si vek, sjebao si radnju da sebi daš najbolje replike. Ostavi mi jebena sredstva koja su mi potrebna!
É o enredo, os personagens, o texto?
Da li je to zaplet, likovi, tekst?
Peças de teatro não param pro público dar palpite no enredo.
Predstave nemaju pauzu da bi scenarista pitao publiku koju scenu sledeæu žele da vide. Slikari...
O enredo é o Earl matando gente porque tem feridas de mononucleose, a DST.
Radnja se praktièno vrti oko Earla koji ubija ljude jer ima osip od mononukleoze, znaš, ona prenosiva bolest.
Ele sabe o enredo de todos os episódios de Doctor Who.
ZNA NAPAMET SVAKU EPIZODU "DOKTORA HUA".
Fez um filme pornô cujo objetivo era o enredo.
Napravila si porno film u svrhu zavere?
Aparentemente, meu enredo era tão preciso que me recrutaram para criar novos.
Oèigledno su moji scenariji bili toliko taèni, pa su me regrutovali da doðem sa novacima.
Mas se você olhar mais de perto, o enredo se complica.
Ukoliko to dublje izanalizirate, situacija postaje sve komplikovanija.
Extraia disso. Nem sempre significa enredo ou fato.
То није увек заплет или чињеница.
Existem lições reais de vida que podemos aprender das novelas, e estas lições são tão grandes e radicais quanto qualquer enredo de novela.
Tako da ima šta da se nauči iz sapunica za svakodnevni život, i te lekcije su isto toliko velike i avanturističke kao bilo koja fabula sapunice.
O enredo é estruturado em torno de padrões de colisão e dissolução, em que personagens de mundos diferentes se encontram e se separam.
Zaplet se gradi oko obrazaca sudaranja i poništavanja, gde su likovi iz različitih svetova zajedno bačeni i razloženi.
Essa premissa absurda constitui o enredo central da obra-prima de Mikhail Bulgakov: "O Mestre e Margarida".
Ova apsurdna postavka određuje središnji zaplet remek-dela Mihaila Bulgakova, romana „Majstor i Margarita”.
Encontre a verdade para si mesmo, e quando você encontrar a verdade para si mesmo, haverá uma verdade nela, mas ela pode contrariar o enredo, mas não se preocupe com isso."
Нађи своју истину, и када је пронађеш за себе, то ће бити истина у причи, али то може противречити сценарију, али немој да бринеш о томе."
Há um elemento Rei Arthur no enredo, tudo bem.
Postoji elemenat Kralja Artura u priči, ok.
E isso é chamado de grau de enredo, ou o número de conexões de um nó.
Ово се зове "степен" чвора, или број повезаности које неки чвор има.
1.2801871299744s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?