Prevod od "empreitada" do Srpski

Prevodi:

poduhvatu

Kako koristiti "empreitada" u rečenicama:

Juro por Deus, estou contigo nesta empreitada.
Kunem se Bogom, s tobom sam u ovom poduhvatu.
Já que estamos preparados a abrir mão de nossas vidas na busca desta empreitada, devemos pedir absolvição final a Deus agora, caso sejamos negados o último sacramento na hora da morte.
Pošto smo spremni da položimo svoje živote u cilju ostvarenja svetog cilja moramo tražiti sada konaèni oprost od Gospoda jer æemo biti odbijeni blagoslovenosti poslednjeg oprosta u trenutku naše smrti.
Quero que saiba que estou orgulhoso de ser seu sócio nessa empreitada.
Hoæu da znaš da sam ponosan Što sam zajedno sa tobom, partneru. Vidi, mali.
Por que você tem que nos colocar nessa empreitada?
Reci mi zašto mi moramo prolaziti kroz svu tu šaradu?
Já que nenhum de vocês tem tino para liderança, eu mesmo supervisionarei a empreitada.
Pošto niko od vas nema dovoljno sposobnosti za voðu lièno æu voditi društvo. Juan?
Esta empreitada vai lhe ensinar um montão.
Ovo otvaranje salona æe te mnogo nauèiti.
Fato: ele teve sucesso nesta empreitada.
Èinjenica: Bio je uspešan u dvoliènosti.
Talvez a empreitada científica mais ambiciosa na história da humanidade.
Možda najambiciozniji nauèni poduhvat u istoriji.
Senhor Neelix, tenho a forte suspeita de que seu entusiasmo nesta empreitada jornalística o está levando a ver vilões onde não existe nehnum.
Mislim da vas vaš novi novinarski žar tjera da vidite zlikovce ondje gdje ih nema.
Apesar do seu entusiasmo... tem havido muitas críticas... de que toda essa empreitada é perigosa demais... inclusive vindas de cientistas.
Упркос вашем заносу пуно је критика упућено обзиром на опасност овог пројекта. Чак и од стране научника.
Mas seu sucesso não deve nos impedir de juntar forças... quando uma empreitada lucrativa aparecer.
Ali tvoj uspjeh nas ne bi trebao sprijeèiti u udruživanju snaga kada naiðe novi protivnik.
Crescer é uma empreitada bárbara... cheia de inconveniências... e espinhas.
Odrastanje, to je odvratna stvar. Baš je neprijatni i... bubuljice.
Eu era muito mais ambicioso nessa empreitada do que o Simon.
Bio sam mnogo ambiciozniji u svemu tome od Sajmona.
Apoiem-me nesta empreitada, e as antigas desavenças serão esquecidas.
Podržite me u ovom zadatku, I stare podele æe biti zaboravljene.
Não serei em condição nenhuma candidato a vice-presidente seu eu não vencer essa empreitada, retornarei e continuarei servindo no senado.
Ni pod kojim uslovima necu biti kandidat za potpredsednika. Ne uspem li u ovom poduhvatu, vraticu se i služiti u senatu.
Se vamos lá pra improvisar, arriscaremos a empreitada.
Budemo li improvizirale, ode nam dupe.
O Hemmings leu o e-mail... e reagiu como um CEO cuja fortuna em ações estivesse dependendo da mais nova empreitada.
Hemmings je proèitao e-mail i reagirao kao predsjednik uprave èije su dionice narasle prilikom njegovih novih osvajanja.
Parece que ela não sabia da sua empreitada na reabilitação.
Ispostavilo se da ona nije znala da si u programu.
Estou maravilhado por estar viajando tão rápido após sua recente empreitada na floresta.
Zapanjen sam da si hteo da putuješ tako brzo nako onog božjeg suda u šumi.
Mary Stuart é a alma e o coração de nossa empreitada.
Mary Stuart je srce i duša naše inicijative.
O que sabe sobre a Empreitada da Inglaterra?
Šta znate o pokretu "Inicijativa Engleske"?
Certo, mas não vejo isso como uma empreitada promissora.
U redu, ali ne vidim ovo kao nešto obeèavajuæe. Ovako.
Seria uma empreitada colossal e meu tempo é valioso e limitado.
Penny, to bi bio ogroman poduhvat, a moje vreme je i ogranièeno i dragoceno.
Daqui a alguns minutos, quando eu triunfar perante o fracasso desta empreitada, como preferem que eu o faça?
Za par trenutaka, dok se budem naslaðivao neuspehu vašeg poduhvata, kao bi želeli da to uradim?
Não queremos que se assuste e desista de toda a empreitada, né?
Ne želimo da se preplašiš i odustaneš od ovog poduhvata, zar ne?
E Jesus faz parte dessa empreitada?
I Isus je dio ovog poduhvata?
Entretanto, estou em desvantagem nessa empreitada, já que não os conheço.
no u ovom nastojanju ja sam malo u nepovoljnom položaju, i dosad, ne znam kako izgledaju.
Meus amigos e cidadãos de Colby, pedi a vocês para virem aqui hoje para que pudessem ver em primeira mão, o que eu acredito ser a empreitada mais importante no Reino de Deus:
Moji prijatelji i graðani Colbya, Pozvao sam vas danas ovdje, da vidite iz prve ruke, ono što mislim da je jedini najvažniji projekt pod bogom:
Tenho apenas uma regra nesta empreitada.
U ovom odredu æe postojati samo jedno pravilo.
Hão disse que você é um imbecil, mas essa empreitada é complicada.
Не кажем да си морон, али ово је компликовано путовање, у реду?
Investi muita reflexão e energia nessa empreitada.
Uložio sam puno razmišljanja i napora u ovaj poduhvat.
Então, você conhece uma tripulação disposta a ajudar nessa empreitada?
Pa, da li možda znaš za neku posadu koja bi možda bila voljna da nam pomogne s ovim poduhvatom?
E toda essa empreitada depende deste julgamento.
I èitav ovaj poduhvat zavisi od te presude.
Desejamos a ele muita sorte na próxima empreitada.
Želimo mu mnogo sreæe na sledeæem poslu(pokušaju).
Porém, se obtiver sucesso, essa empreitada poderá render condecorações e... até recuperar o nome de sua família.
Ali, ako postignete uspeh, ovakav poduhvat bi vam mogao doneti odlikovanje, a možda èak i povrati ugled vašoj porodici.
Podemos presumir que ela não agiu sozinha, que tinha parceiros nessa empreitada.
Pretpostavljam da nije delovala sama, veæ da je imala partnere.
Quando reuni meus conselheiros para esta empreitada, eu não poupei nada.
Kada sam okupio moju grupu savetnika za ovaj poduhvat, nisam štedeo.
Se esta empreitada resultar em um ataque Espanhol a forças Britânicas, um ato que ameaça colocar o império em guerra, eu seria levado a Londres, para a prisão dos devedores, e sua sentença de morte seria restabelecida.
Ako se moj poduhvat ovde završi napadom na britanske snage, èinom koji preti da uvuèe carstvo u rat, biæu opozvan i zatvoren, a vaša smrtna kazna bi ponovo bila na snazi.
Esta empreitada está à beira do colapso e não pode suportar a luta contra os homens do governador.
Naš poduhvat je na ivici propasti. I ne bi podneo bitku protiv guvernerovih ljudi.
Que Deus abençoe sua empreitada e conceda Seus milagres.
Nek Bog blagoslovi tvoj èin i daruje ti èudo.
Mas, agora, após quebrar todo um paradigma, não tem sido uma empreitada fácil, nem está completa.
Ali sada, da pomerim čitavu paradigmu,, to nije bio lak put, niti je potpuno završen.
A maneira como escolhemos... nossa empreitada cartográfica pessoal, também influencia o mapa de nossas vidas, que por sua vez influencia nossas vidas.
Način na koji biramo - otprilike, naše lično kartografsko ustrojstvo, takođe oblikuje karte našeg života, a to, zauzvrat, oblikuje naše živote.
Mas essa não é uma empreitada para ficarmos nos gabando, pois, nesse tipo de pesquisa, quando não nos sentimos um completo idiota a maior parte do tempo, significa que não estamos pesquisando o suficiente.
Međutim, ovo nije preduzeće za lično veličanje jer kod ovog tipa istraživačkog otkirivanja, ako se ne osećate kao potpuni idiot većinu vremena, prosto se ne bavite naukom dovoljno posvećeno.
Deram início a uma empreitada enorme de reformar escolas públicas, por meio dessas bibliotecas.
Тако су започели овај моћни пројекат да реформишу државне школе кроз побољшање ових библиотека.
1.5999431610107s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?