Rastvara veæinu bioloških materijala prilikom dodira.
Ao longo dos anos, amestraram-se os espectadores para que compreendam que quando a cena se dissolve, tal como um velho soldado, perante os seus olhos, e outra cena lhe toma gradualmente o lugar, é porque decorreu algum tempo.
Pretapanje. Tijekom godina, gledatelji su nauèili da kad jedan prizor polako nestaje pred njihovim oèima, poput ostarjela vojnika, a drugi postupno zauzima njegovo mjesto, to znaèi da je proteklo izvjesno vrijeme.
Pouparemos os espectadores á maçadora conversa miúda e passaremos ao fundo da questão, através daquele simples artifício, a cena que se dissolve.
Poštedjet æemo gledatelje stranica dosadnoga brbljanja iprijeæi na sržproblema, jednostavno koristeæi metodu koju sam upravo objasnio, pretapanje.
E, quando me olha, a paixão dissolve o desejo.
I kad me gledaš, moja strast rastapa žudnju.
Não tem cheiro, nem sabor, dissolve-se instantaneamente em líquido e é conhecido por ser um dos venenos mais poderosos do mundo.
Нема мириса, без укуса је, тренутно се размућује у течности... и један је од најсмтроноснијих отрова познатих човеку.
Janet disse que quando um Goa'uid morre... ele se dissolve deixando uma proteína.
Janet je rekla da mrtvi Goa'uld ostavlja proteinski marker.
Dissolve-se em partículas ligeiras que giram.
Rastapa se u brze èestice koje se vrtlože.
Não tem nenhum valor nutricional, apodrece os dentes, e lentamente dissolve o aparelho digestivo.
Nema prehrambene vrednosti, ošteæuje zube, i polako se otapa u probavnom traktu.
Quando os possuído morrerem, a cupúla se dissolve, certo?
Moj otac, on.... on je ostavio toliko nedovršenih stvari. Ne razumem.
Num mundo onde a luz do dia se dissolve na escuridão
U svijetu gdje se dnevno svjetlo pretapa u tamu
Dissolve ferro em ácido nítrico, neutraliza com água, adiciona tannins e galletos para a cor... feito.
Ubaci željezo u dušiènu kiselinu, neutraliziraj vodom, dodaj tanin i galate za boju i gotovo!
Se você forçá-lo a abrir, a ampola quebra e o vinagre dissolve o papiro e o seu segredo perde-se para sempre.
Ако га отвориш на силу, витло се сломи... сирће раствори папирус... и твоја тајна је изубљена заувек.
E quando o ácido sulfúrico dissolve o calcário, o sub produto é o gesso, a base das impressionantes formações de Lechuguilla.
I kada sumporna kiselina rastvori krečnjak, ona ostavlja za sobom gips, osnovu Lečuguiljinih impozantnih oblika.
Sabia que o ácido fluorídrico não dissolve plástico?
Vidiš, hidrofluorièna kiselina ne može progristi kroz plastiku.
Por outro lado... dissolve metais... pedras... vidro... cerâmica.
Ali, zato uništava metal, kamen, staklo, keramiku.
As árvores estão crescendo no meio da estrutura, e a física derruba a estrutura, e a química a dissolve.
Neverovatno je kako je brzo vegetacija zavladala ovom oblašæu. Loza je poèela da se penje uz zidove.
Se dissolve na água, se espalha como doença.
Razlaže se u vodi, širi se kao zaraza.
Então ele dissolve as drogas no leite e alimenta o cão?
Znaèi, rastopio ih je u mleku i dao ga psu?
Dissolve o osso para que ele possa digerir o tutano.
Oni otapaju kost kako bi se mogla probaviti srž.
Quando esta estrela pressiona seu estômago contra a pele da foca, ele secreta suco digestivo que dissolve o tecido.
Ova zvezda pripija svoj stomak o kožu foke, gde njeni sokovi za varenje razlažu tkivo foke. Ali za to treba vremena.
Já que o cianeto está em uma cápsula que não se dissolve em suco gástrico, mas no intestino...
Cijanid je bio u vremensko oslobaðajuæoj kapsuli dizajnirana da se ne rastvori u stomaènoj kiselini, veæ u utrobi...
A cada respiração, mais nitrogênio se dissolve no corpo, deixando-o cada vez mais vulnerável à doença descompressiva, conhecida por "bends".
Svakim udahom više dušika se rastvara u njegovom tijelu, èineæi ga ranjivijim na bolest dekompresije.
A atmosfera se dissolve e o vento também influencia...
Ja sam ga tome nauèio. Samo mi reci šta mi treba.
Ou se dissolve para abrir caminho para o progresso.
Ili se raspadaju da bi došlo do napretka.
Enquanto, na geladeira, a acetona dissolve a arma que a matou. Deixando na garrafa um líquido parecido com leite dentro da geladeira.
U međuvremenu aceton rastvara pištolj kojim je ubio svoju ženu, ne ostavljajući ništa osim tekućine boje mlijeka u boci u frižideru.
A prata se dissolve no estômago, é absorvida pela corrente sanguínea como um sal e depositada na pele, quando sofre exposição da luz transforma o sal em prata de novo, dando este tom azulado à pele.
Nano-srebro se rastvara u želucu, krvotok ga apsorbuje kao so a onda ga ugradi u kožu, gde izloženost svetlu pretvara so nazad u elementarno srebro, stvarajuæi plavkastu nijansu kože.
Se alguém deve testemunhar uma explosão letal, que seja quem dissolve cabeças em ácido de bateria.
Делови вас да држе моја машта заузели су потпуности обучен у овом тренутку. Имате ретку поклон, госпођо.
O último dia de Sawan, quando o limite entre os mundos se dissolve e ela retorna para levar três crianças na Noite de Halloween.
Poslednji dan Savana, kad se granica izmeðu dva sveta otvara i ona se vraæa da uzme troje dece u Noæi veštica.
O que acontece quando ele dissolve?
Šta se dešava kad se rastopi?
Ouvi dizer que o cartel tem um cara que dissolve as pessoas no ácido as coloca em um barril e as transforma em sopa.
Èuo sam da kartel ima tipa koji rastvara ljude u kiselini, stavlja ih u baève, napravi od njih supu.
Quando uma mosca, atraída pelo perfume da flor, pousa na Vênus papa-moscas, a boca da planta começa a se fechar, prendendo a mosca apavorada, que lentamente... se dissolve em nada.
Kada muva privuèena mirisom cveta sleti na "Venerinu muholovku", usta biljke poèinju da se zatvaraju, hvatajuæi uplašenu muvu u zamku koja sporo, sporo, sporo... Raspada se u ništavilo.
Essas cápsulas estão envolvidas em uma gelatina rica em nutrientes, um tipo de segunda pele, que dissolve rapidamente e se torna papinha para os cogumelos que crescem.
Ove kapsule su uronjene u gel koji je bogat hranljivim materijama, u neku vrstu zamenske kože, koja se brzo rastvara i postaje kašica za rastuće pečurke.
É emulsão de acetato de polivina que não se dissolve em água depois de seco.
To je emulzija polivinil acetata koja se ne otapa u vodi nakon što se osuši.
Funciona assim: Você pega um cérebro, ou partes dele, e o dissolve em um detergente, que destrói as membranas celulares mas mantém intactos os núcleos celulares, obtendo uma suspensão de núcleos livres como esta, como um caldo claro.
To ovako funkcioniše: mozak, ili delove mozga, rastvorite u deterdžentu, koji uništava ćelijske membrane ali ćelijska jezgra ostaju netaknuta, i na kraju završite sa suspenzijom slobodnih jezgara koja izgleda ovako, kao bistra supa.
Com o tempo, o ácido corrói o esmalte e dissolve o cálcio, desmineralizando-o.
koja vremenom slabi zaštitni sloj i rastapa minerale kalcijuma.
Mas, à medida que lançamos cada vez mais dióxido de carbono na atmosfera, mais ele se dissolve nos oceanos.
Ali kako nastavljamo da pumpamo sve više i više ugljen-dioksida u atmosferu, više ga se rastvara u okeanima,
Se, por exemplo, tudo em nossas células cerebrais se dissolve quase todo dia, então como o cérebro se lembra de algo um dia depois?
Ako se sve u, recimo, našim ćelijama mozga rastavlja skoro svakog dana, kako onda mozak može da zapamti bilo šta od prošlog dana?
O DNA é o tipo de coisa que não se dissolve.
DNK je jedna od onih stvari koje se ne rastavljaju.
Então, o que dissolve o medo, a melancolia ou a tristeza?
Pa, šta razgrađuje strah, dosadu i sumornost?
Agora no laboratório, se vocês pegarem um molusco e colocarem num pH que é -- não de 8, 1 que é o pH normal da água do mar -- mas 7, 5, ele se dissolve em três dias.
У лабораторији, ако узмете шкољку и ставите је у воду са pH вредношћу, не од 8.1 што је нормална pH вредност морске воде, већ од 7.5, она се распадне за око 3 дана.
4.5549590587616s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?