Transmissão conjunta de pandemônio com percussão e desintegração espasmódica frenética.
Сложена трансмисија пандемони- ја са опрезом на распадање!
Assim como o impulso de registrar o progresso da doença... e de fazer uma... descrição detalhada da sua gradual desintegração.
"Užasnut sam svojom znatiželjom." "Mojom potrebom da zabilježim njen tok." "Da uèinim precizan opis njene postepene dezintegracije."
Quer me dizer... que seu povo simplesmente entra em uma câmara de desintegração... quando mandado?
Pokušavate da mi kažete... da ljudi sami ulaze u komore za dezintegraciju kada im se to naredi?
Todos a bordo da sua nave têm 24 horas... para se apresentar às câmaras de desintegração.
Svo osoblje na brodu ima 24 sata da se javi u komore za dezintegraciju.
Presumo que usou isso... para destruir a câmara de desintegração 1 2.
Pretpostavljam da ste time uništili komoru za dezintegraciju br. 12. Efikasno oružje.
Se a sua gente não comparecer às nossas câmaras de desintegração... será a violação de um acordo que remonta 500 anos.
Ako se vaši ljudi ne jave u komore za dezintegraciju, to æe biti prekršavanje sporazuma koji je star 500 godina.
Monitorava a desintegração de um planeta.
Pratili su planetu koji se raspada.
Histórias são todas, histórias de desintegração.
Sve su prièe prièe o propadanju.
Caso contrário, Não seria desintegração, mas renascimento.
Ako nije tako tako, onda to nije propadanje veæ oživljavanje.
E não estou falando de renascimento mas de desintegração.
A ja ne prièam o o oživljavanju veæ o propadanju.
Se pudermos controlar a radiação ionizante... da desintegração espontânea de isótopos de urânio... dominaremos as forças da natureza.
Ja mislim, da ako bi mogli kontrolirati ionizirajuæu radijaciju... tijekom spontane dezintegracije izotopa urana... savladali bismo sile prirode.
O nosso eminente hóspede, o Dr. Paul Stubbs, pretende estudar a desintegração do neutronio expelido a velocidade relativa por uma explosão estelar em massa, a qual ocorrerá dentro de algumas horas.
Naš ugledni gost dr. Paul Stubbs prouèavaæe raspad neutronijuma koga æe ogromnom brzinom izbaciti zvezdana eksplozija koja bi se trebala dogoditi za nekoliko sati.
É algum tipo de desintegração, mas ainda não compreendo a causa.
Od neèega se raspada, ali ne mogu naæi uzrok.
Você viu a desintegração cultural da Europa Central... e ainda persiste no mesmo ideal barato e desastroso... que culminou em Hitler na Europa, na 2ª Guerra, na bomba atômica.
Bio si svedok kulturnog raspada srednje Europe a i dalje ustraješ na jeftin razorni tok koji je Hitlera naveo na Europu Drugi svetski rat i atomsku bombu.
C mais E... o que causa a desintegração do J.
"C" plus "E" što izaziva da èestica "J" išèezne.
O formol acelera a desintegração nas células cerebrais.
On ubrzava nervno propadanje kod moždanih æelija!
"Desintegração catártica, degeneração..." O que diz?
"Katartièka dezintegracija." Šta kažete na to?
Imagine só: a desintegração da vida sexual deste casal... com a mulher que não pensa em mais nada que não seja fertilidade e roupas de bebê.
Zamisli, potpuni raspad spolnog života tog para. Žena misli samo na plodnost i plaèe kad vidi djeèju odjeæu.
O objetivo deles era tentar parar a desintegração social que eles acreditavam ter sido criada pelas liberdades liberais.
Njihov cilj je bio da pokušaju da zaustave raspadanje društva koje su, verovali su, izazvale liberalne slobode.
Infelizmente o emissor do Stargate não transmite a matéria até a completa desintegração.
Na žalost, otvorena Zvezdana Vrata neæe odaslati tok materije... sve dok se demolekularizacija do kraja ne obavi.
A única solução, é afetar sua desintegração sistemática.
Ispada da je jedino rešenje da utièemo na tvoje sistemsko raspadanje.
Eu o chamava de Desrei... concebido com sob a premissa de desintegração, reintegração.
Назвао сам га Дизреј. Скраћеница базирана на префиксима од дезинтеграције и реинтеграције.
Meritíssima. Creio que meus atos levaram Julia ao estado de desintegração mental.
Mislim da je taj moj postupak doveo Juliju u stanje psihièke neuravnoteženosti.
Mostro alguns sinais de melhoras, mas também nenhum sinal de desintegração.
Pokazujem nekoliko znakova poboljšanja, ali još uvijek ne pokazujem znake uklapanja.
Desintegração molecular devido a se transportar de uma prisão alemã.
Na molekularnom nivou, zbog bekstva iz nemaèkog zatvora.
A farsa desintegração moral da Inglaterra vitoriana.
Kritika propadanja moralnih vrijednosti u viktorijanskoj Engleskoj.
O estado dela é instável, e se não acharmos o artefato ou como reverter a desintegração de Claudia, então, ela vai eventualmente, se desfazer.
Njeno bronzano stanje je nestabilno. Ako ne naðemo artefakt ili ga pronaðemo daleko, da preokrenemo Claudiin raspad onda eventualno... ona je samo že... æe.... se izmrviti svuda.
Viajar além de 53 anos do ponto zero, em qualquer direção, resulta em desintegração do despertar temporal.
Putuj više od 53 godine od nule u bilo kojem smjeru i vrijeme će se dezintegrirati.
Depois de sua desintegração física, ele aparece a Luke Skywalker como seu mentor em forma de espírito.
Nakon tjelesne smrti, dolazi Lukeu Skywalkeru kao mentor u obliku duha.
É comum a desintegração do maxilar em quem usa dentadura por muito tempo.
Raspadanje vilice je èesto meðu onima koji nose veštaèku vilicu.
Observamos o progresso de bilhões de anos de entropia e nos alimentamos da lenta desintegração até o caos do nosso mundo.
Gledali smo napredak milijardu godina entropije i ispuštao spor dezintegraciju u haos našeg sveta. Sada nema ničega što nas podržava.
Você pode pensar que a desintegração da aplicação básica da lei no mundo em desenvolvimento, seja uma enorme prioridade para a luta global contra a pobreza.
Mogli biste pomisliti da je propadanje osnovne primene zakona u zemljama u razvoju od prioritetnog značaja za globalnu borbu protiv siromaštva.
E a desintegração social e econômica está tornando isso cada vez mais difícil.
А друштвено и економско распадање чини ово све тежим и тежим.
4.2334730625153s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?