Meu desejo era que Buffy nunca tivesse vindo para Sunnydale.
Želela bih da Bafi Samers nikada nije ni došla u Sanidejl.
É o seu desejo, possuir esse tipo de poder?
Da li želiš da poseduješ ovakvu vrstu moæi?
Então, como irmã, desejo que seja feliz no seu casamento.
Onda kao sestri, dozvoli mi da ti poželim sreæu u tvom braku.
Quanto mais gastávamos mais percebíamos que a bebida não satisfazia a comida se transformava em cinzas em nossas bocas e toda companhia agradável do mundo não podia saciar o nosso desejo.
Što smo ga više trošili, sve smo više shvatali da nas piæe ne zadovoljava, hrana se u našim ustima pretvara u pepeo... i da svo prijatno društvo na svetu ne može da ugasi našu požudu.
Movidos pelo desejo nós éramos, mas agora somos consumidos por ele.
Bejasmo zaraženi pohlepom, a sada pobeðeni njome.
Ou preocupados que sua atitude mostre uma doentia necessidade de chamar atenção e no pior caso, um psicótico desejo de morrer?
Zabrinuto? Što pokazuješ patološku potrebu za pozornošću? Ili psihotičnu želju za smrću?
Se eu tivesse apenas um desejo, gostaria de vê-la novamente pelo menos uma vez antes do dia 5.
Jedina želja mi je da te vidim bar još jednom pre petog.
O Oráculo também te privaste do teu desejo.
Ili je proroèica zaokupila tvoje želje?
Eu realmente desejo que você comece a confiar em mim.
Verujem mu. Voleo bih da ti poèneš da veruješ meni.
E alguns homens usam o desejo como justificativa pelos seus crimes.
A neki ljudi nude požudu kao opravdanje za svoje zloèine.
Então qual é o seu desejo?
Pa koja ti je želja? - Šta?
Diga a ela que desejo melhoras.
Recite joj da želim da što pre ozdravi.
Vejo meu desejo pela Fonte reduzir bastante.
Želja za piæem iz izvora mi je umanjena.
Entenda, escondido no inconsciente de todos, há um desejo insaciável por conflito.
Vidite, skrivena u nesvesnosti, leži nezasita želja za sukobom.
O que deseja não é diferente do que eu desejo.
Ono što vi želite ne razlikuje se od onoga što ja želim.
Sua ambição é pequena... e nascida de um desejo de criança.
Tvoja ambicija je mala i puna deèijih potreba.
Era em outro tipo de presa que ele estava de olho... pois dragões almejam ouro com um desejo feroz e sombrio.
Njegove oèi tražile su drugu nagradu. Zmajevi žude za zlatom, mraènom i žestokom žudnjom.
Existem pedras preciosas na Montanha que eu também desejo.
Има драгуља у тој планини које и ја такође желим.
A ambição cega de um Rei da Montanha... tão dominado pela ganância... que só via seu próprio desejo!
Због слепе амбиције Планинског краља толико покиданог од похлепе да није могао да види даље од своје пожуде?
Eu mato... onde desejo, quando... desejo.
Убијам где год пожелим, када пожелим.
Porém, não cumpre o último desejo dele.
Али не можеш да му испуниш последњу жељу.
Agora vou cumprir o último desejo do meu pai. Usar a lista de nomes que ele me deixou e acabar com aqueles que envenenam minha cidade.
Сада ћу испунити умире жеља мог оца -- да користи листу имена ме је оставио и обори оне који трује мој град.
Senti seu desejo por uma última melodia ao acordeão, e ouvi seu pensamento final:
Osetio sam njegovu želju za poslednjom melodijom na harmonici i èuo njegovu poslednju misao.
Doce bebê... meu desejo a você é que você encontre...
Drago dete, moja želja je da nad...
Então, Fada Madrinha... é hora de me conceder um desejo:
Dakle, dobra vilo, vreme je da mi ispuniš želju.
Eu desejo a vocês... que se tornem a esperança.
Moja želja je da vi predstavljate nadu.
Não tenho ideia do que diz, mas também desejo o mesmo.
Veze neam sta prièaš mama ali hvala takoðe.
Há gemas nas montanhas que eu também desejo.
Te dragulje u Planini i ja želim.
As propagandas do Hooters brincam com nosso desejo por gordura, e o desejo incessante dos homens de estarem próximos de seios enormes.
Аутори Хутерса играју на нашу потребу за масноћама и непрестану потребу мушкараца да буду у близини повећих груди.
Congresso não requer desejo da parte da mulher... só paciência.
Intimnost ne zahteva želju sa ženine strane, samo strpljenje.
Ele está preso pelo passado e perdido no seu desejo de poder.
Он је ограничен прошлошћу и изгубљен је у похлепи за моћи.
E aquela tristeza resumida em um pensamento, que é, eu só desejo uma coisa.
А та туга је заиста истакла једну мисао, а то је да желим само једно.
Desejo-lhes a melhor de todas as jornadas possíveis e a coragem para falar suavemente.
Želim vam najbolje moguće putovanje i hrabrost da tiho pričate.
Autonomia, o desejo de direcionar nossas própias vidas.
Autonomija, potreba da upravljamo svojim životima.
Domínio, o desejo de melhorar cada vez mais fazendo algo que importa.
Majstorstvo, želja da budemo bolji i bolji u nečemu što je bitno.
Propósito, o desejo de fazer o que fazemos para que sirva a algo maior que nós mesmos.
Svrha, želja da radimo ono što radimo u svrhu nečega što je veće od nas samih.
Meu desejo é que vocês apoiem um forte movimento sustentável para educar cada criança sobre alimentação, para inspirar as famílias a cozinharem novamente, e motivas as pessoas em toda parte a combater a obesidade.
Moja želja je da pomognete snažan održiv pokret da obrazuje svako dete o hrani, da inspiriše porodice da ponovo kuvaju, i da osnaži ljude svuda da se bore protiv gojaznosti.
Crianças podem ser cheias de aspirações inspiradoras e pensamento esperançoso, como meu desejo que ninguém passasse fome ou que tudo fosse gratuito. Utopia!
Deca mogu biti puna inspirativnog duha i nade kao što je moja želja da niko ne bude gladan ili da je sve slobodno na utopijski način.
CA: Bem, parece que eu estou refletindo a opinião do público ao dizer, Julian, tenha cuidado e desejo todo poder para você.
KA: Pa, čini mi se da odražavam mišljenje publike kada kažem, Džulijane, budite oprezni, i neka je moć na vašoj strani.
3.1030759811401s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?