Prevod od "demorará" do Srpski


Kako koristiti "demorará" u rečenicama:

Demorará um bom tempo até que possamos extrair qualquer informação dela
Potrajat æe dok iscedimo što iz nje.
Eu menti, a viagem demorará mais do que afirmei.
Lagao sam. Putovanje æe biti duže nego što sam rekao.
Demorará um pouco, mas o pegaremos.
Potrajaæe, ali æemo da ga uhvatimo.
Allegra, você era tão boa neste papel que... eu penso que a pilgrimage não demorará para fazer um contrato.
Elegra, bila si tako dobra u toj ulozi, da predviðam, da æe i vas PilgrImidž uskoro zamoliti, da potpišete ugovor sa njima.
Se a guerra começar na Europa, quanto tempo demorará a chegar lá?
Ako u Evropi poène rat, kojom brzinom æe biti kod nas?
Tem idéia quanto demorará para reconstruir este lugar?
Jel imaš pojma koliko vremena treba da se ovo izgradi?
Mas demorará mais pra se congelar do que pra se afogar!
Potrebno je mnogo duže da se smrzneš nego da se udaviš!
Não demorará para que temam minhas lanças... mais do que teus chicotes.
Neæe proæi mnogo, dok se ne budu bojali mojih kopalja, više nego tvoga bièa.
Não demorará muito para que seja convocado à de Deus.
I neæe proæi puno do njegove posete Božijoj kuæi.
Não demorará até que descubram que localizei o Jack.
Neæe proæi dugo dok otkriju kako sam uspeo da lociram Jacka.
Sei que demorará mais mas acontecerão.
Znam da æe trajati malo duže, ali æe se desiti.
Eu prometo, não demorará até você...
Obeæavam ti, neæe proæi dugo pre nego što...
Compreendo a urgência, mas demorará três dias.
Shvacam zurbu ali trebat ce nam tri dana.
Não demorará muito antes que te prenda.
Neæe proæi puno pre nego te Aksel zatvori zauvek.
Ele não demorará a descobrir, então sejamos rápidos.
Brzo æe shvatiti šta se dogodilo, zato hajde da odradimo ovo brzo.
Demorará um pouco para Florence vir da Austrália até aqui.
Daæu joj neko vreme da stigne od Australje do ovde.
Não demorará até que estejam ao alcance dos radares.
Neæe proæi puno vremena i bit æe u dometu ljudskih radara.
Demorará um tempo até se adaptar à vida civil, e escrever um blog sobre tudo o que aconteceu com você, honestamente, lhe ajudará.
Trebaæe ti vremena da se navikneš na život civila, i pisanje bloga o svemu što ti se dešava æe ti stvarno pomoæi.
O carro demorará um pouco, então por que não relaxa e toma uma cerveja?
Trebaæe mi vreme za auto, zašto se ne opustiš i uzmeš jedno pivo?
Sua morte demorará no mínimo metade disso.
Tvoja smrt æe trajati najmanje upola toliko.
Pelas armas que vocês desejam, demorará três dias.
Za izradu takvog oružja trebaju tri dana.
Demorará alguns momentos antes de você se tornar um bombeiro.
Ako hoæeš da se zezaš, preði u vatrogasce. Jesi li razumeo?
Podemos esperar, mas não tenho ideia de quanto demorará.
Mozemo sacekati, ali ne znamo koliko ce trajati.
Quanto demorará até que consiga o exército?
Колико ће му требати да набави и војску?
Mas ele não demorará a retaliar.
Ali neæe dugo èekati na odmazdu.
Demorará cerca de 180 dias para alcançar o sol.
Trebaæe oko 180 dana da doðe do Sunca.
Demorará anos para esse recorde ser quebrado!
Taj rekord će se održati neko vreme, pazite šta vam kažem.
Não demorará muito para ele conseguir reforços.
NEÆE DUGO TREBATI DA DOÐE POJAÈANJE.
Se ela aparecer morta, quanto tempo acha que demorará até que alguém descubra que eu te coloquei nisso?
Ako se bude pojavila mrtva, šta misliš, koliko dugo æe trebati da neko shvati da sam te ja na to nagovorila?
Temos, e não demorará muito para refazermos seus passos.
Da, neće vam dugo trebati da vraćati svoje korake.
A coalizão celular demorará algumas horas. Mas podemos iniciar o fluxo de consciência.
Ćelijska kohezija će trajati nekoliko sati, ali možemo inicirati strujanje svesti.
Quanto tempo demorará, antes que os homens se juntem na praia para começar o ataque?
Šta misliš, koliko ce potrajati pre nego što se okupe na plaži i pocnu sa napadom?
Tobin acha mesmo que demorará 4 semanas?
TOBIN STVARNO MISLI DA ÆE OVO TRAJATI MESEC DANA?
Após o Chase, acho que demorará para ficar bem com qualquer coisa.
NAKON SVEGA, TREBAÆE MI VREMENA DA SE SLAŽEM SA BILO ÈIM.
O lugar é tão longe... que demorará um dia até alguém notar o que houve.
То је толико у планини да ће тек сутра неко схватити шта се догодило.
Demorará alguns dias até ficar 100%.
Proæi æe nekoliko dana dok ne budeš svoja 100%.
Demorará mais para conseguir US$800 milhões.
Trebaæe mi malo duže da donesem $800 miliona ovde, druže.
Ela demorará para trabalhar como atriz depois do que fiz com a cara dela.
Тешко ће јој бити да нађе посао као глумица, након што сам јој нагрдила лице.
Um lançamento orbital com um foguete Atlas demorará.
Лансирање у орбиту Атласом ће узети времена.
Achamos que não demorará muito até que tenha barcos prontos e capazes de te levar ao Mar Mediterrâneo.
Mislimo da æeš uskoro imati drakare spremne i sposobne da te odvedu do Sredozemnog mora!
Olá, só checando os Hofstadter, demorará 1h ainda?
Zdravo. Samo da proverim sto za Hofštetere.
0.63463091850281s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?