Vou ligar para o Gunther... e dizer que não me demito.
Nazvat æu Gunthera i reæi mu da povlaèim ostavku.
Se quiser, eu me demito, mas deixe Lana em paz.
Ako želiš da odem, otiæi æu, ali ostavi Lanu na miru.
Eu me demito, porque ele merece isso.
Dajem otkaz, jer je on to zaslužio!
Ouça, Paige... eu percebi que me aproveitei de você... mas me dê uma chance, se eu causar problemas, me demito.
Slušaj, Pejdž, znam da sam te iskoristio za ovaj posao ali pruži mi bar priliku. I ako ti budem smetao, odustaæu.
Não será necessário porque também me demito.
To nije neophodno, jer i ja dajem otkaz!
Dr. House, o motivo pelo qual não o demito é que sua reputação ainda vale muito para este hospital.
Nisam vas još otpustila jer nam vaša reputacija koristi. Dakle, neæete me otpustiti.
Eu juro por Deus que se esse negócio aqui virar... um filme de zumbi, eu me demito!
Kunem se bogom,...ako se ovo pretvori u napad zombija,...dajem otkaz.
Você só se importa com quem eu contrato ou demito, porque sente falta de fuçar na minha correspondência.
Tebe samo interesira koga æu zaposliti a koga otpustiti, jer ti nedostaje pregledavanje moje pošte.
Já te disse antes. Me demito.
Veæ sam ti rekla Arone da dajem otkaz.
Se me demito agora, estrago isso e corto o coração de Grayer.
Ako sada dam otkaz, upropastiæu sve i slomiti Grayerovo srce.
Acredite, não fará que me demitam porque eu me demito.
Veruj mi, ti me nisi otpustila, sama dajem otkaz.
Se não for a história que foi combinada, eu me demito.
Ako to nije nasa glavna prica, neka to bude moj otkaz.
Eu me demito, e o serviço leva duas horas para enviar um substituto?
Dam otkaz, i servisu treba dva sata da naðe zamenu?
Então terá de fazer sozinha, porque eu me demito.
Moraæeš to da radiš sama, jer ja dajem otkaz.
Demita a gorda ou o aleijado, senão demito os três.
Otpusti debelu ili kljakavog, ili æu ja vas sve troje.
Tratem de esquecer os bugres, e me deem todo o gás, mexam os rabos e os cotovelos, ou demito todos vocês.
Zaboravite na one Indijance, i kopajte što jaèe. Da vidim kako radite, ili æete osetiti moj bes.
Não é nada pessoal, cara, mas eu me demito!
Ništa lièno, èoveèe, ali ja dajem otkaz!
Não pode me demitir. Eu me demito.
Ne možeš da me otpustiš, jer dajem otkaz.
Sabe a máquina que o Batman usa em O Cavaleiro das Trevas para achar o Coringa, mas quando Freeman descobre, diz, "me demito porque nenhum homem deve ter todo esse poder"?
Znaš onaj Batmanov stroj u Princu tame kojim naðe Jokera, a Morgan Freeman dâ ostavku jer nitko ne bi smio imati toliku moæ?
O cliente nos demitiu, agora demito você.
Klijent nas je otpustio, a sad ja otpuštam tebe.
Você está por sua conta, porque eu me demito!
Prepušten si sebi, jer ja odustajem!
Não do meu antigo trabalho, mas me demito do cargo de assistente executiva, que você acha que irei aceitar.
Da, znam. Nije moj stari posao u I.T. Odjel, ali moj novi posao kao izvršni asistent, što mislite Ja ću prihvatiti.
Não pode me demitir, porque eu me demito.
Не можеш ме отпустити! Зато што дајем отказ!
Se eu tiver que ir lá, então me demito.
Ako moram da uðem, onda dajem otkaz, kurac.
Quando chegar a hora... eu demito o safado.
Kada je vrijeme... Ja bi na vatru gada.
Por que não me demito, mudo-me para a Filadélfia e passo a ser sua esposa troféu?
А да дам отказ, преселим се овде, и постанем твој трофејни муж?
Se estragar meu dia de sol, eu demito você.
Uništiš li mi ovaj sunèani dan, otpustit æu te.
Então me demito da Scorpion, com efeito imediato.
Onda æu odmah podneti ostavku u Škorpiji.
Com isso me demito desta instituição e procedo assim por conta própria.
Povlaèim se iz ove institucije, i nastaviæu sam.
Se fizer isso do "jeito certo" e esperar para contar ao Howard pessoalmente... ele vai cair matando no Mesa Verde... antes que você consiga dizer "eu me demito".
Ako želiš da radiš po pravilima, da kažeš to Hauardu u lice, on æe odmah zariti svoje kandže u Mesa Verde.
1.1278278827667s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?