Prevod od "deleite" do Srpski


Kako koristiti "deleite" u rečenicama:

Eles são para o roteirista e o diretor, meros construtores da torre onde repousa a luz que cintila para o deleite do mundo.
To su one za pisca i režisera, pošto je njihova funkcija graðenje kule, da bi ljudi mogli da aplaudiraju svetlu koje odatle dopire.
"Instrui teu filho, e ele te aliviará... e trará deleite para a tua alma."
Poduæi Sina Svojega i on æe te okrijepiti i duši Tvojoj radost uèiniti.
Meetin ' você cara-a-cara, Seu High and Mighty, é um verdadeiro deleite.
To što sam vas upoznao, predstavlja mi veliku èast.
Um deleite de sensualidade na decadente e deliciosa Pompéia.
Strastan doživljaj za vaša èula u predivnoj, dekadentnoj Pompeji.
Senhoras e senhores, deixem-me apresentar, para o seu deleite intelectual e filosófico, a Criatura.
Даме и госпдо, могу ли вам представити... зарад вашег интелектуланог и филозофског задовољста... створење!
A família toda vai embarcar para Londres, Inglaterra... onde terão início duas inesquecíveis semanas de deleite.
Cijela obitelj leti za London u Engleskoj na dvotjedni ekstra odmor koji nikada neæete zaboraviti.
Não, este é o deleite especial do Albert.
Ne, ovo je specijalno za Alberta.
Toda manhã e toda noite, alguns nascem para o doce deleite.
"Svakog jutra i svake noæi, " "nekom æe blaženstvo doæi."
Ouso dizer que encontraremos amplas fontes de consolação e deleite... em nossos diferentes caminhos.
Mislim da æemo oboje naæi utehu i zadovoljstvo... u našim putovanjima.
"Ele tem sido um deleite para os olhos de todas as moças."
Evo ga. ".. On je poslastica za oko svake mlade gospođice."
Deleite-se com o melhor de nosso clube.
Imate priliku da uživate u meèu najboljeg maèevaoca ovde.
Sras. E srs., para seu deleite e entretenimento... temos a honra de apresentar Katalin Halenscki... em seu famoso número húngaro de desaparecimento.
Dame i gospodo, za vaš užitak i zabavu, s ponosom predstavljamo Katalin Halenscki i njezinu poznatu toèku u kojoj nestaje.
Senhores e gatinha... hoje há um vasto sortimento de armas para o deleite de vocês.
Gospodo... i strava cavo... Imam ovde zadovoljstvo da vam predstavim celi dijapazon razlièitog oružja...
Sugiro que passe uma xícara de chá, sente-se em um moderno móvel de quebrar a coluna, e deleite-se com seu autor favorito.
Predlažem ti da si skuhaš neko id tvojih specijalnih èajeva, smjestiš se u jedan od modernih komada namještaja koji lome leða, i zamotaš se sa svojim najdražim piscem.
É o seu deleite, senhor, que passa o fogo De um homem para o outro
Тод. Ово ваше усхићење, сер, захвата све редом.
Ele era... o deleite dos meus olhos... e o amor do meu coração.
Bio je... užitak za moje oèi... i Ijubimac srcu mome.
Sente-se, deleite-se com o "clique-claque" das rodas de aço nos trilhos polidos.
Zavali se, uživaj u klackanju èeliènih kotaèa po poliranim traènicama.
Crê que o Santo Padre pede que volte à Holanda para seu deleite?
Zar mislite da Sveti Otac želi od Vas da odete u Holandiju zbog sopstvenog æefa?
E agora para o seu deleite e prazer, vamos levá-los à Roma Antiga.
A sada za vaš nauk i razonodu, vodimo vas u drevni Rim.
Mike, você é um deleite para os olhos.
Majk, pravi si melem za oèi.
Leonard, você pode não ter reparado, mas eu estou sendo um deleite aqui.
Leonarde, možda nisi primjetio, ali ja uživam.
Ela esteve no meio de dois escândalos políticos esse ano e a pouco terminou o casamento de um promissor novelista Estou lhe enviando um deleite. por manter um caso com os protagonistas separadamente.
Bila je u središtu dva politička skandala prošle godine, i nedavno okončala brak istaknutog pisca /ŠALJEM TI PRAVU POSLASTICU/ tako što je imala ljubavnu vezu sa oba supružnika... ponaosob.
Então, deleite seus olhos com Grade-A vídeos de inteligência classificada não listados que eu juntei.
U redu, divite se klasi "A" povjerljivih nedopuštenih obavještajnih videa koje sam spojio.
Então, você já saba que ele é um deleite raro para ladinos, reverendos, realezas e todas as boas pessoas entre ele.
Onda znate da je ono za popove, plemstvo nitkove i sve dobre ljude izmeðu.
Alguns nascem para o doce deleite.
I jako sretni na svijet æe doæ.
Porque agora que já desfrutaram o coelho, Dom eu tenho um verdadeiro deleite para você.
Kad si veæ toliko uživao u zecu, Dome, imam nešto lepo za tebe.
Como um deleite para o Conde, uma banda de Londres virá tocar após o jantar.
Kao poslastica za njegovo gospodstvo, London bend dolazi igrati nakon večere.
E na medida que leiloavam as roupas, logo leiloaram seus corpos, para o considerável deleite dos Cardeais reunidos.
Nakon licitiranja odjece licitirale su svoja tijela na zadovoljstvo okupljenih kardinala.
E uma vez que ela estiver, nós dois a desmantelaremos com deleite.
Jednom kad to uradi, nas dvoje æemo je uništiti s radošæu.
Foi vendido como escravo, forçado a lutar até a morte para deleite dos mestres, e defende as arenas?
Prodali su te u ropstvo, morao si da se boriš do smrti kako bi se gospodari zabavljali, i ti opet braniš arene?
Tornamo-nos bonecas para o deleite deles.
Radimo lutke od sebe za njihovu zabavu.
Para nosso deleite, Diane concordou em tocar para nós.
Kao poklon, Diane je pristala da nam nešto odsvira.
Deleite-se, mas cuidado, o que quebrou não repara o passado.
Pij duboko, ali pazi se. Ono što polomiš je popravljena prošlost.
"Céu vermelho à noite, deleite do marinheiro.
Crveno nebo noæu, mornaru donosi sreæu.
Agora tenho uma sensação de deleite e beleza se eu olhar para esse olho.
Mogu da osetim uživanje i lepotu kada pogledam to oko.
Este sorriso é conhecido no meio como "duping delight" (deleite do enganador).
Taj osmeh je poznat u sferi analize laži kao "podmukli osmeh".
E se você prestar atenção, vai ver o "duping delight" (deleite do enganador) no vídeo.
Ukoliko je pažljivo analizirate, uočićete taj podmukli osmeh tokom celog snimka.
Comece abrindo os olhos e se surpreenda que tenha olhos que podem se abrir, essa incrível gama de cores que nos é constantemente oferecida para puro deleite.
Počni tako što ćeš se iznenaditi kada se probudiš time što imaš oči koje možeš da otvoriš, taj neverovatan spektar boja koji je konstantno pred nama, to je čisto uživanje.
E ocorre aquele deleite mental que é seguido pela resposta física da risada, que, não coincidentemente, libera endorfinas no cérebro.
Ту настаје посебно умно задовољство пропраћено физичким испољавањем смеха, које, не случајно, отпушта ендорфине у мозак.
O deleite, a intimidade e o calor do amor nos ajuda a superar nossos medos do mundo, a escapar das nossas conchas solitárias e a engajar mais profundamente na vida.
Užitak, prisnost i toplina ljubavi pomažu nam da prevaziđemo naš strah od sveta, da pobegnemo iz naših usamljenih ljuštura i da se bogatije uključimo u život.
Parte da fama de "As Quatro Estações" se deve ao deleite aos ouvidos.
"Četiri godišnja doba" su delom poznata jer su užitak za uši.
CA: Temple, posso dizer que é um deleite absoluto ter você no TED.
KA: Templ, mogu reći da je bilo zadovoljstvo imati Vas kao gosta.
0.74331998825073s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?