Nando e Canessa cruzaram os Andes e nós fomos salvos.
Nando i Canessa su prodrli kroz Ande i spasili nas.
Na noite passada, homens desta aldeia cruzaram a fronteira... e mataram três do meu povo.
Sinoæ su muškarci iz ovog sela prešli granicu i ubili troje mojih ljudi.
As duas balas entraram aqui através do topo do crânio, cruzaram-se, e saíram pelos olhos.
Dve metka su ušla ovde, kroz vrh lubanje, ukrižali se i izašli kroz oèi.
Até que um dia, enquanto pegávamos lenha... nossos caminhos cruzaram com os do hesseno.
Dok jednog dana, skupljajuæi drva za vatru, nismo srele Hessianca.
Eles cruzaram o rio Isen.na véspera do solstício de verão, disfarçados de cavaleiros negros.
Деветорица? Прешли су реку Изен уочи ивањске ноћи прерушени у јахаче у црном.
Ou seja, de manhã, farão um relatório que cruzaram o rio... entraram na linha alemã... mas não conseguiram capturar prisioneiros.
Ujutro æete me izvestiti da ste prešli reku, došli do nemaèke linije i da niste uspeli nikog da zarobite.
Por favor, vocês cruzaram com nosso amigo quando vieram para cá?
Oprostite... Oprostite, jeste li sreli našega prijatelja?
Talvez nossas "linhas" apenas se cruzaram.
Možda su nam se samo signali ukrstili.
Nossos destinos sempre se cruzaram, Elizabeth. Mas nunca se uniram.
Naše sudbine se uvijek isprepleæu, Elizabeth, ali se nikad ne ujedinjuju.
Na verdade, Susan e Lila ficariam surpresas ao saberem o quanto suas vidas já se cruzaram com o passar dos anos.
Zapravo, Suzan i Lajla bi se iznenadile da znaju, koliko puta su im se putevi ukrstili proteklih godina.
Soldados que estavam se matando naquela manhã... cruzaram a linha pela primeira vez como aliados... para trocar o café do Norte pelo tabaco do Sul.
Vojnici koji su se ubijali tog jutra, presli su preko granice navecer po prvi puta kao saveznici, da trguju sjevernjacku kavu za juznjacki duhan.
Richard, nem mesmo mosquitos nunca cruzaram a fronteira.
Ni komarac ne može da proðe Granicu.
As balas se cruzaram no crânio e saíram pelos olhos.
Зрна су се укрстила у лобањи и изашла кроз очи.
Lundy era tão metódico, ele teria comentado sobre o aparecimento físico de Trinity se os seus caminhos alguma vez se cruzaram, mas não há nada em suas fitas.
Landi je bio veoma metodièan, komentarisao bi Trojkašev izgled da su im se putevi ikada ukrstili. Ali na ovim trakama nema nièega.
Quando seus caminhos se cruzaram na Bósnia... era para parecer que tinha o achado por acidente.
Kada su se vaši putevi ukrstili u Bosni, izgledalo je kao da ste nabasali na njega!
Eles conheceram-se, quando cruzaram ilegalmente a fronteira entre a Tailândia e a Birmânia.
Sa njom se ranije sreo, kada je ilegalno prelazio granicu... izmeðu Tajlanda i Burme.
Sabia que cruzaram um pit bull com um shih-tzu?
Da li ste znali da su mešali pitbula sa Ši-cuom?
Os Dothraki nunca cruzaram o mar estreito.
Дотраци никада нису прешли Уско море.
Se agradar ao Senhor, Sor Addam disse-me que os homens do norte cruzaram o Gargalo.
Ако је по вољи мом господару, сер Адам јавља како су северњаци прешли Врат.
Bartnick e Crown foram ao hotel atrás do dinheiro deles... e cruzaram com Sternwood... e você de repente se preocupou que eu juntasse as coisas.
Bartnick i Crown su otišli u hotel tražeæi novac. Naišli su na Sternwooda. I ti si se odjednom zabrinuo da bih ja mogao sve povezati.
Os Medici cruzaram o Senhor, recusando-se a apontar nosso arcebispo de Pisa, empregando um engenheiro de guerra.
Medici su se zamjerili Gospodinu odbivši našeg nadbiskupa u Pisi i zaposlivši ratnog inženjera.
Eu estava examinando a prisão, nossos caminhos se cruzaram e eu os capturei.
Posmatrao sam zatvor, prešli su naše staze i zarobio sam ih. - Zarobio si ih?
Cruzaram com meus colegas de jaula.
Vidim da ste upoznali moje stare pajtose iz zoološkog vrta.
Sabe, logo que nossos caminhos se cruzaram, tentei achar informações sobre você, sem sucesso.
Otkad su nam se prvi put ukrstili putevi, pokušavao sam da otkrijem ko si, ali nema nièega.
É que... nossos caminhos se cruzaram e o momento...
Veæ samo... znaš kako se naši putevi uvek prekrste i vreme...
Talvez nossos caminhos cruzaram-se muitas vezes.
Можда су нам се путеви укрстили превише пута.
Damon e Alaric cruzaram a fronteia.
Damon i Alaric su prešli preko granice.
É fácil ver como cruzaram seus caminhos.
Lako je pretpostavite kako su se vama dvoma ukrstili putevi.
Seus ancestrais cruzaram o Mar Estreito e conquistaram os Sete Reinos para seus nomes perdurarem.
Зашто су твоји преци прешли Уско море и освојили Седам краљевстава? Да би њихово име наставило да живи.
Nossos caminhos não se cruzaram durante seu trabalho aqui anos atrás, não é?
Putevi nam se nisu ukrstili kad ste radili ovde pre nekoliko godina, zar ne?
Nossos caminhos se cruzaram na floresta.
Putevi su nam se ukrstili u šumi.
Aos 18 que cruzaram a fronteira ontem à noite, seu sucesso não significa vitória.
Osamnaest vas je sinoæ prešlo granicu. Vaš uspeh nije pobeda.
Mas olhe atentamente e você poderá ver que na verdade elas cruzaram um limite diferente.
Ako pogledate izbliza i možete videti da su zapravo prešli različite pragove.
Elas cruzaram um limite cerebral muito antes, não com 22 ou 20 anos, mas mesmo com 15 ou 16 anos é possível começar a ver que a trajetória de desenvolvimento é bem diferente no nível cerebral, não no nível comportamental.
Oni su prešli moždani prag mnogo ranije možda ne u starosti od 22 ili 20 godina nego već u starosti od 15 ili 16 počinjete da uočavate da je razvojna putanja sasvim različita na nivou mozga, ali ne i na nivou ponašanja.
Outros cruzaram a fronteira e buscaram abrigo fora do próprio país.
Drugi su prešli granicu i potražili sklonište van svojih država.
Só pra mencionar alguns: de uma pessoa da lista da Forbes, a refugiados que cruzaram o Mediterrâneo de barco.
pomenuću samo neke - od nekoga sa Forbsove liste do izbeglica koje su čamcem prešle Sredozemno more.
Gatos de navios egípcios cruzaram o Nilo, mantendo cobras venenosas de rio à distância.