Prevod od "crueldade" do Srpski


Kako koristiti "crueldade" u rečenicama:

Este cavalo e aqueles porcos estamos quase quites pela crueldade que eu inflingi neles.
Ovaj konj i oni tamo prasci vraæaju mi zbog okrutnosti koju sam im naneo.
Qualquer um que esteja pensando em ter filhos... está considerando um ato de crueldade.
Mislim da svi koji i razmišljaju o tome da imaju dete, razmatraju okrutan èin.
Sua crueldade aumentou a legião dele.
Tvoja brutalnost mu je poveæala važnost.
É crueldade, mas vejam quem encontrei.
To je okrutno. Vidite na koga sam naletjela.
E, neste Anel, ele derramou sua crueldade, sua malícia.e sua vontade de dominar todas as formas de vida.
У тај прстен улио је своју окрутност, злобу и жељу да влада свеукупним животом.
"6: crueldade e maltrato de pessoas sob o seu comando."
"Šest: Okrutnost i maltretiranje osoba pod njegovom komandom.
Separá-los aos dois significaria apenas metade da crueldade... do que deixá-los se casarem.
Rastaviti njega od nje i nju od njega bilo bi duplo manje okrutno nego dopustiti im da se sjedine u svetoj zajednici.
Pelo menos ele não pode controlar sua própria crueldade.
On bar nemože da kontroliše svoj bes.
Última sexta ela apareceu para um grupo que luta contra a crueldade nos animais.
Prošli tjedan se pojavila na skupu grupe za zaštitu životinja.
Houve um tempo no qual essa terra florescia sem crueldade nem temor
Postalo je vreme kada je naša zemlja cvetala bez okrutnosti i straha.
Seus compatriotas lhe deram um apelido que faz honra à sua crueldade.
Sunarodnjaci su mu dali dubioznije ime "EI Estrago".
O PROJETO VÊNUS A sociedade da qual vamos falar é uma sociedade livre de todas as velhas superstições, encarceramento, prisões, crueldade policial e leis.
Društvo o kome æemo da razgovaramo je društvo osloboðeno svih starih praznoverja, zatvaranja, zatvora, policije, okrutnosti i zakona.
Eles encontrarão as evidências de nossa crueldade, nos corpos estripados, desmembrados e desfigurados de seus irmãos que deixaremos atrás de nós.
И налазиће доказе наше суровости. Раскомадана и унакажена тела њихове браће, која ће остајати иза нас.
E o alemães não poderão evitar de imaginar a crueldade que seus irmãos sofreram em nossas mãos, debaixo de nossas botas e na ponta de nossas facas.
И Немци неће моћи да да се саберу, јер ће стално мислити на суровост према њиховој браћи, учињену нашим рукама, нашим чизмама, оштрицама наших ножа...
Tenho certeza que isso é crueldade com animais mas eu amo isso!
Siguran sam da je ovo okrutnost prema životinjama, ali mi se dopada.
Foi acusado de crueldade com animais.
Optuženi ste za okrutnost prema životinjama.
Por outro lado, as feridas são tão horríveis que só um humano seria capaz de tal crueldade.
Sa druge strane... rane su tako užasne da je nepojmljivo da bi èovjek bio sposoban za toliku zlobu.
A humanidade se cansara dos maus tratos e da crueldade dos deuses.
Човечанство се уморило од лошег поступања Богова и њихове окрутности.
Só a crueldade a fazia parar, mas eu não usaria crueldade.
Samo bi je okrtunost kontrolisala a ja nisam bio okrutan.
Não imaginei que mesmo ele fosse capaz dessa crueldade.
Nisam mogao ni da zamislim, da je èak i on sposoban za takvu surovost.
Na longa história da crueldade do homem contra o homem, este foi um dia de esperança.
U dugoj istoriji èovekove okrutnosti prema èoveku, ovo je bio dan nade.
Um ato de agressão desses, deve ser combatido com rapidez e crueldade.
Ovaj èin agresije mora biti uzvraæen sa brzom i okrutnom svirepošæu.
Essa crueldade me deixou com a garganta seca.
Sada su mi se osušila usta.
Não gosto de crueldade, seja lá de onde venha.
Ne volim nasilnike. Bez obzira na to odakle su.
Robert era bêbado e tolo, mas não apreciava crueldade.
Robert je bio pijana budala, ali nije uživao u okrutnosti.
Então, me acusou de assassinato, crueldade animal, mais alguma coisa?
Optužili ste me za ubojstvo, okrutnost prema životinjama... Još nešto?
Muita crueldade gratuita foi perpetrada naquele dia... pois aquela cidade de homens não era nada para Smaug.
Toliko uzaludnih smrti je bilo tog dana. Jer grad ljudi nije znaèio ništa Šmaugu.
Veja, meu pai ensinou-me que crueldade é a única moeda verdadeira do universo e, agora, sou o homem mais rico de todo o mundo cristão.
Moj otac mi je rekao da je okrutnost jedina prava valuta u svemiru i da sam sada najbogatiji èovek na svetu.
Um dia em que os romanos e sua crueldade sejam apenas memórias distantes.
Dan kada će Rimljani i njihova okrutnost biti daleko sećanje.
Ainda assim, em sua crueldade... talvez os deuses iluminaram o caminho para os que ainda vivem.
Èak i u njihovoj okrutnosti, možda bogovi pokazuju put onima koji su živi.
Ele continua escondendo sua solidão com crueldade.
Nastavlja da krije svoju usamljenost sa surovošæu.
Porque Destrutor é um guerreiro muito habilidoso e sua crueldade não tem limites.
Zato, Raphaelo... Shredder je vješt ratnik èija okrutnost stalno raste.
Conheço toda a depravação, enganação e crueldade... da elite mimada da Capital.
Znam svu izopacenost, podmuklost i okrutnost elite Kapitola.
E enquanto estiver nas minhas instalações, ele não estará sujeito a tal crueldade.
Sve dok je na mom posedu neæu više da ga podvrgavam takvoj okrutnosti.
É difícil identificar crueldade se nunca foi tratado com gentileza.
Teško je osuðivati okrutnost kad nikad niste poznavali dobrotu.
Já sabem quem é o autor dessa crueldade?
Da l' se zna ko svrši to delo više nego krvavo?
Hoje, um dos seus guardas exibiu uma crueldade injustificada dirigida sobre um colega de trabalho e deve ser ensinada a humildade.
Данас, један Ваш стражар приказани неоправдане Цруелти ка мом колеги радник и мора се учи понизности.
Talvez você não saiba, mas crueldade com animais é crime federal.
Možda to ne znaš, ali muèenje životinja je savezni zloèin.
Aterrorizado pelo seu dono, ele não irá fugir, e como foi tratado com crueldade a vida inteira, passa adiante aos escravos mais jovens que ele gerencia.
Preplašen od svog gazde, neće pobeći i pošto su ga okrutno tretirali celog života, prenosi to mlađim robovima kojima upravlja.
Hoje, em vários países, corporações têm forçado novas leis que tornam ilegal fotografar crueldade contra animais em suas fazendas.
Danas, u više zemalja, korporacije guraju nove zakone kojima se čini ilegalnim fotografisanje surovosti prema životinjama na njihovim farmama.
Mas eles sabiam que, para chegar à Europa, teriam que arriscar suas vidas, viajar através do Mar Mediterrâneo, entrar em contato com contrabandistas, conhecidos pela crueldade.
Ali su znali da bi stigli do Evrope, moraće da rizikuju svoje živote, putujući preko Sredozemnog mora, stavljajući se u ruke krijumčara, koji su poznati po svojoj okrutnosti.
Crueldade, eu sabia que os 10 bilhões de animais que criamos cada ano para comer carne são criados em condições de fábrica que nós, hipocritamente, nem consideraríamos para os nossos gatos, cachorros e outros animais de estimação.
Okrutnost: znao sam da 10 milijardi životinja koje se godišnje odgajaju za meso, odrastaju u fabričkim uslovima koje mi, licemerno, ne bismo ni razmotrili za naše mačke, pse i ostale ljubimce.
2.2543239593506s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?