Prevod od "conosco" do Srpski

Prevodi:

nama

Kako koristiti "conosco" u rečenicama:

O que há de errado conosco?
Šta to nije u redu s nama?
E o que isso tem a ver conosco?
Ok, a što to ima veze sa Halsyjem i samnom?
Mas o que isso tem a ver conosco?
Kakve to veze ima s nama? -Nema.
Isso não tem nada a ver conosco.
Žao mi je. -To je greška.
Sério, Bry, deveria pensar em voltar conosco.
Ozbiljno, Braj, trebao bi razmisliti da poðeš sa nama.
O mundo terá que lidar conosco.
Svijet æe se morati suoèiti s nama.
E se nós queimarmos, você queimará junto conosco!
I ako mi izgorimo, i vi cete s nama!
Entregue-se à sua insanidade! Legende conosco.
Prevod i obrada by Gojko Sisa
Por que ele não veio conosco?
Zašto nije hteo da podje sa nama?
Não tem nada a ver conosco.
Ni ono što pišu o vama ili meni.
O que isso tem a ver conosco?
Zašto nas? -Skladište je puno ukradene robe.
Tem certeza que não quer vir conosco?
Sigurno neæeš sa nama na piæe? Lepo bi se provela.
Você está conosco ou contra nós.
Ili si sa nama, ili si protiv nas, Džimi.
O que isto tem a ver conosco?
I zašto bi to trebalo da nas interesuje?
Por que você não vem conosco?
Zašto ne kreneš sa nama na turneju?
Acredite, se o suspeito tiver a menor chance, acabará conosco.
Верујте ми, ако мети пружимо и једну шансу, убиће нас.
Se não está com você, e não está conosco... com quem ele está?
Ako on nije s tobom, i ako nije s nama... onda s kim je?
Por que não vem conversar conosco?
Zašto ne došli razgovarati s nama?
A única forma de levarmos esse cara de volta conosco, é se ajudarmos a capturar o irmão dele.
Ovoga æemo natjerati da ide sa nama samo ako mu pomognemo da sredi brata.
Por favor, não faça isso conosco.
Molim te, ne èini nam to!
Por que não se senta conosco?
Zašto ne biste sedite sa nama?
Acha que tem algo a ver conosco?
Misliš da je to povezano sa nama?
O que tem a ver conosco?
Kakve to ima veze sa nama?
A vida é uma canção feliz quanto temos alguém ao lado cantando conosco.
Život je sreæna pesma kada je tu neko na tvojoj strani Da peva sa tobom
Por que está fazendo isso conosco?
Ko si ti? Zašto nam to radiš?
Não sei o que está acontecendo conosco.
Ne znam šta nam se dešava.
Eu sei que isto vai contra o protocolo... mas eu ficaria mais à vontade se você viajasse conosco.
Znam kako je to protivno protokolu. Ali osjeæao bih se puno bolje kada bi nam se prikljuèili na ovom letu.
As armas deixadas... pela Guarda Nacional ficaram todas conosco.
Arsenale koje su za sobom ostavili FEMA i Nacionalna garda, sve ih još imamo.
Rei Horik e Jarl Borg concordaram em vir conosco.
Kralj Horik i Jarl Borg æe nam se pridružiti.
Não quero que o Jarl Borg invada conosco.
Ne želim da Jarl Borg ide sa nama.
Ele ficará conosco por um tempo.
Он ће остати с нама неко време.
Ela ficará conosco por um tempo.
Она ће остати са нама неко време.
Por que não vem beber conosco?
Zašto ne poðeš s nama na piæe?
Você procura uma aliança conosco contra Florença?
Tražite savez sa nama protiv Firence?
Isto não tem nada a ver conosco.
Stani. To nema nikakve veze s nama.
Vejo que o Conselho enviou você para Jedha conosco.
Vidim da te Veæe šalje s nama na Džedu.
Talvez ele tenha motivos que não compartilhou conosco.
Možda ima motive koje ne deli s nama.
Há algo que gostaria de compartilhar conosco?
IŠTA ŠTO BI HTELA PODELITI SA OSTALIMA?
Seu futuro é conosco, não com os Grimms.
Tvoja budućnost je sa nama, a ne sa Grimom.
então paramos de gritar e começamos a escutar somos mais bondosos e gentis com as pessoas ao nosso redor, e somos mais bondosos e gentis conosco.
onda prestajemo da vičemo i počinjemo da slušamo, bolji smo i nežniji prema ljudima oko nas, i bolji smo i nežniji prema nama samima.
0.80215406417847s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?