Prevod od "concedeu" do Srpski


Kako koristiti "concedeu" u rečenicama:

O conselho te ofereceu clemência e nos concedeu refúgio.
Veæe ti je ponudilo pomilovanje i dalo nam utoèište.
Muito obrigado pelo tempo que nos concedeu.
Puno vam hvala za vaše vreme.
Porém neste dia, quando o Povo Sagrado concedeu um milagre ao Homem do FBI, um búfalo branco nasceu.
Nikada više nije viðena. Dana kada su sveci uèinili èudo nad èovekom iz FBI, roðen je beli bufalo.
Deus me concedeu o dom de ser um instrumento perfeito de guerra.
Pa, izgleda mi, gospodine, da mi je Bog dao specijalan dar, napravio od mene fini instrument rata.
O estado de Washington Lhe concedeu liberdade condicional.
Država Washington te je uslovno pustila na slobodu.
O Congresso lhe concedeu a Medalha de Honra por sua coragem... ao salvar oito homens sem pensar em si mesmo.
Kongres ga je odlikovao medaljom èasti za spašavanje života osmorici ljudi ne misleæi na sebe.
O governo lhe concedeu autoridade... para aprovar mudanças no comando.
Ovlašteni ste da odobrite promjenu zapovjedništva.
Mas é fato que o Papa concedeu a esses cavaleiros do Priorado esses Cavaleiros Templários, poderes ilimitados.
Али је чињеница да је Папство дало тим витезима Приора... тим Витезовима Темпларима неограничену моћ.
Sr. Tuttle nos concedeu um empréstimo.
Mr. Tuttle nam je dao zajam
Você demitida, e Daniels estava no comando quando você retornou então a questão legal é, se ele, de fato concedeu a você uma restituição?
Dala si ostavku, i Daniels je bio bio glavni kad si se vratila, pa je pravno pitanje, da li je bio saglasan sa tvojim vraæanjem na dužnost?
Primeiro precisamos agradecer o vampiro pelos presentes que ele nos concedeu.
Prvo moramo da se zahvalimo vampiru za darove koje nam je pružio.
E, para alguém tão inteligente, às vezes, ele não tem o bom senso que Deus concedeu até às galinhas.
I za pametnog momka, ponekad nema razuma koliko pile.
O advogado de Bragg apelou da sentença dizendo que o julgamento foi injusto, nenhum corpo foi encontrado, os testemunhos eram vagos, o presidente concedeu o perdão antes mesmo que a apelação fosse aceita, ele tem autoridade em todo o território.
Braggov odvjetnik je uložio žalbu, rekao je da suðenje nije bilo pravedno....nikakva tijela nisu naðena, dokazi su bili rekla-kazala. Predsjednik je odobrio pomilovanje i prije izglasavanja žalbe.
Ele concedeu-me mortalidade novamente juventude e novos poderes, maiores poderes.
Ðavo mi je ponovo podario smrtnost... I mladost. I nove moæi... veæe moæi.
A seguir, a única entrevista que Mary Falkner planeja dar detalhando seu extraordinário encontro com Anna, e ela concedeu a mim.
Jedini intervju u kojem Meri Folkner planira da kaže detalje sa svoga izuzetnog sastanka sa Anom.
Preciso ir até a ONU e a divisão te concedeu uma liberação temporária, sob minha custódia.
Ja moram u UN, a Divizija je dozvolila da privremeno budes pod mojim nadzorom.
O Rei Estevão concedeu o título a Richard, cujo pai outrora aqui governou, e de cuja irmã, Aliena, alguns devem se lembrar.
Kralj Stephen je dodijelio titulu Richardu, èiji je otac vladao ovdje. A èije se sestre, Aliene, neki možda sjeæaju.
Ele vos concedeu salvação no Céu.
Dopustio ti je otkupljenje na Nebu.
E você poderá saber que o povo americano é grato pela honra que lhes concedeu por sua coragem e ousadia.
A vi da znate da je amerièki narod zahvalan... za èast kojom ste nas podarili svojom hrabrošæu i odvažnošæu.
Rezei para conseguir sair de Atlanta e Você me concedeu isso.
Молила сам се за безбедан излазак из Атланте и обезбедио си.
Deveríamos agradecer a Deus, por todas as bênçãos que Ele concedeu sobre tudo isso, à nossa família.
Trebali bismo zahvaliti Bogu za sve blagoslove koje je dao našoj obitelji.
Eu vi o "Mágico de Oz" e ele me concedeu um desejo.
Videla sam èarobnjaka i on mi je ispunio želju.
Depois do voo 197, o FAA concedeu bilhões em contratos de segurança.
Ubrzo nakon leta 197, F.A.A. je dodelila milijarde u bezbednosnim ugovorima.
O que sabemos é que o FBI concedeu um agente para dar US$ 12 milhões, em uma mala não rastreável, para os amigos dele.
Znamo da je FBI dopustio broju 4 da da prijateljima 12 miliona u neobeležnim vreæama.
Há uma hora, o Tribunal da Pensilvânia concedeu o apelo para desenvolver novos fatos da condenação de David Allen.
Пре сат времена, Врховни суд је одобрио мој захтев за обелодањивање нових чињеница о Дејвидовој пресуди.
Querido Deus, obrigada pelos dons que graciosamente nos concedeu.
Драги Боже, хвала ти за дарове које си нам дао.
Ele concedeu uma linha de crédito, bem recentemente a um médico em Roma.
Nedavno je odobrio kredit lekaru, tu u Rimu.
Como quase não tem mais pacientes em Radley, o conselho concedeu permissão para que possa assistir as aulas na UPenn.
Odbor ti je dozvolio da pohaðaš èasove na pensilvanijskom univerzitetu.
O conselho me concedeu passagem segura.
Veæe nam je odobrilo bezbedan prolaz.
Segurança Interna concedeu os serviços da Scorpion à minha unidade.
Mom odeljenju je odobreno pravo da koristi usluge Škorpiona.
O Senhor concedeu-lhe um fardo pesado.
Gospod ti je stavio težak teret na leða.
A ONU nos concedeu a honra de atuar como Força de Paz.
UN nam je pružio ovu veliku èast, da služimo kao mirotvorci.
Não pode negar o propósito que o universo lhe concedeu!
Не можете порицати сврху коју нам је универзум намеравао.
Eu posso ter dado o último golpe, mas isso é apenas uma resposta pelas ofensas que você meu querido pai, me concedeu.
Pa, možda sam zadao poslednji udarac, ali to je samo odgovor na litaniju kriviènih dela koja si ti, dragi stari tata, podario meni.
a corte concedeu somente 106 milhões de dólares para a Nação Sioux.
Kao nadoknadu za Blek Hils, sud je dodelio samo 106 miliona dolara narodu Sijuksa.
Bem, quando foi Ministro do Petróleo, ele concedeu um bloco petrolífero, que hoje vale mais de 1 bilhão de dólares a uma empresa que, adivinhem, sim, era secretamente dele mesmo.
Kada je bio ministar za naftu, dodelio je kvadrant nafte sada vredan preko milijardu dolara kompaniji koju je, čik pogodite, da, posedovao u tajnosti.
Dez anos depois que a primeira voz apareceu, eu finalmente me formei, desta vez com o grau mais elevado em psicologia que a universidade já concedeu, e um ano depois, o grau mais elevado no mestrado, o que não é nada mau para uma maluca.
Deset godina posle prve pojave glasa, konačno sam diplomirala, ovog puta sa najvišom ocenom iz psihologije koju je univerzitet ikada dao, a godinu dana kasnije, najveći master, što, da kažemo, i nije tako loše za ludu ženu.
De qualquer forma, a prefeitura concedeu a permissão, e agora eles estão tentando construir seu cemitério.
U svakom slučaju, veće je ovim ljudima odobrilo zahtev, i sada pokušavaju da izgrade svoje groblje.
As batalhas aconteceram por toda a costa chinesa até 1842, quando a derrotada dinastia Qing concedeu o porto de Hong Kong aos britânicos e reiniciou as negociações em termos desfavoráveis.
Rat je besneo uzduž i popreko kineske obale do 1842. kada je poražena dinastija Ćing ustupila Britancima luku u Hong Kongu i nastavili su trgovinu pod nepovoljnim uslovima.
De volta ao mundo dos mortos, Sísifo procurou Perséfone, a rainha do submundo, e reclamou ter sido desrespeitado pela esposa, que não o concedeu um enterro digno.
Обревши се поново међу мртвима, Сизиф је пришао Персефони, краљици подземног света, и пожалио се да га жена није испоштовала и обезбедила му прописну сахрану.
2.7327790260315s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?