Agora comprometeram a missão... e a própria existência desta nave.
Sada ste ugrozili misiju... i samu egzistenciju ovog broda.
O barulho estava bom, mas eu achei que eles comprometeram muito do funk.
Buka je bila dobra, ali èini mi se da su dosta izlažirali fank.
Eles comprometeram a segurança nacional... e exerceram um julgamento pobre no exercício de seus deveres.
Ugrozili su nacionalnu bezbednost i pokazali izuzetno loše procene.
Eles se comprometeram com a morte para defender a sagrada Paha-Sapa.
Zakleli su se da do smrti brane svetu Paha Aapa.
Mas insetos que comem madeira chamados cupins... comprometeram a integridade desta linda edificação.
Ali insekti koji jedu drvo zvani termiti... su kompromitirali sigurnost ove nekad lijepe kuæe.
Identificamos as variáveis que comprometeram o teste do grupo 7 A.
Otkrili smo promenljive koje ugrožavaju oglednu grupu 7 A.
Os internos dentro da Unidade de Celas comprometeram o confinamento e violaram a ala-A através do posto de guarda.
Затвореници из блока са ћелијама су угрозили закључавање и пробили "А" крило кроз чуварску станицу.
Viu apenas as partes que me comprometeram.
Videla si samo deo, zbog kojeg izgledam kao zloæa..
Comprometeram nossos satélites, sabem de tudo.
Провалили су нам у сателите. Знају све о нама.
Quero Gibson de volta conosco... para que saibamos como comprometeram nosso hardware.
Želim Gibsona nazad kako bi saznali zašto je naš program toliko povrjediv.
E agora que vocês dois se comprometeram como testemunhas, teremos que soltar o Boyd Crowder.
I sada kada ste oboje kompromitovani kao svedoci, moraæemo da pustimo Bojda Kraudera.
Os mexilhões comprometeram os ossos, mas o crânio mostra mistura de traços negróides e caucasóides, sugerindo que teria sido listado como mulato.
Dagnje u marini su obradile kost, ali lobanja pokazuje mešavinu crnaèkih i evroazijskih karakteristika, sugerišuæi da bi ovo mogao biti mulat. Našao sam.
Então tem ação do tempo, decompõem, e esses elementos comprometeram o DNA nessas fitas.
Pa, zub vremena, raspadanje i elementi uništili su DNK na ovim nitima.
Agora que vocês sabem o que estão para fazer e se comprometeram a fazê-lo diante de Deus e destas testemunhas, vocês são duplamente responsáveis.
Sada kad znate, šta treba da radite... i kada ste se obavezali da to radite pred Bogom i ovim svedocima... vi ste dvostruko odgovorni.
Com esses elementos, selamos o círculo e seguimos os passos de nossos ancestrais que se comprometeram a lutar contra as forças da escuridão.
Ovim elemntima, vezujemo krug prateæi stope predaka koji su se zavetovali da æe se boriti protiv sila tame.
Os necrófagos comprometeram os ferimentos nos ossos, então só será determinada no laboratório.
Komadanje ostataka je sakrilo povrede kostiju, pa æemo uzrok smrti znati tek u laboratoriji.
Grandes homens se comprometeram quando julgados e ficaram mais fortes.
U teškim vremenima veliki ljudi su radili kompromise.
O governo e a equipe de gestão comprometeram-se a planear e a restaurar a terra como era antes.
Država i voðe parka su se obavezali u projektu da obnove park kao nekada.
O mundo de vocês morreu há 200 anos! E comprometeram a todos nós com essa droga fundamentalista!
Vaš svet je umro pre 200 godina, i sad ugrožavate sve nas sa tim fundamentalnim sranjem.
Essa noite eles se comprometeram a amar e cuidar de você para sempre.
Te noæi su se obavezali da æe da te vole, i da æe zauvek da se brinu o tebi.
Não foram só você e Peter que se comprometeram a ajeitar Nassau.
Ti i Piter niste bili jedini posveæeni tome da Nasau vrate na pravi put.
Foi aqui, nesta igreja, há 28 anos, diante de Deus, que vocês dois se comprometeram um com o outro.
Upravo ovde, u ovoj crkvi, pre 28 godina pred bogom ste izrekli svoje braène zavete.
Os inibidores que essa coisa libera... comprometeram seriamente o processo de transição.
Inhibitori koje su ispuštale su ozbiljno ugrožavali proces prelaska.
E quando isso for declarado por um perito, a defesa vai me aniquilar, porque comprometeram o análise.
I kada stavim eksperta da posvedoèi o tome, odbrana æe me odbaciti jer nam je laboratorija kompromitovana.
Elas comprometeram a vida delas à rainha. E protegeram o futuro da família.
Dali su vitalnost kraljici za buduænost društva.
Oh, então...os franceses ainda não se comprometeram com o príncipe Charles?
Oh, znaci Francuska se jos nije zavetovala princu Carlsu?
Quando deu um lance na casa, vocês se comprometeram em comprá-la do jeito que ela é.
Kada ste licitirali za kuæu, samim tim ste je kupili takvu kakva je.
Eu tenho três netos, e quando alguns alunos, do ensino médio ou da universidade, dizem, "Estamos furiosos", ou "Não temos mais esperanças porque achamos que vocês comprometeram nosso futuro e não há nada que possamos fazer."
Imam troje unučadi i kada mi neko od mojih studenata na fakultetu kaže: "Mi smo gnevni", ili: "Ispunjava nas očaj jer osećamo da ste nam ugrozili budućnost i tu nema pomoći."
Em nossa avaliação inicial, mais de 300 médicos se comprometeram à transparência total.
U našem inicijalnom pokušaju, preko 300 lekara je podnelo zakletvu potpune otvorenosti.
Todos os países, dos pequeninos aos gigantes, se comprometeram a reduzir as emissões de gases do efeito estufa.
Sve države, od veoma malih do veoma velikih, su se obavezale da će umanjiti efekte staklene bašte.
Equipamos vizinhos com conselhos específicos e muitos se comprometeram a agir.
Opremila je komšije konkretnim savetima i mnogi su se obavezali na preduzimanje akcije.
Como resultado de nosso programa com Henkel, eles se comprometeram a usar mais de 100 milhões de quilos de material todo ano.
Kao rezultat našeg programa sa Henkelom, oni su se obavezali da koriste preko 100 miliona kilograma materijala svake godine.
0.49099516868591s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?