Bebo muita água, sou o que se chamaria de um homem d'água.
Пијем много воде. Можеш ме звати воденим човеком.
Eu não chamaria de imundos, mas definitivamente, são sujos.
Не бих рекао да је прљав, али нечист јесте.
A História a chamaria de a Inafundável Molly Brown.
U povijesti je poznata kao Nepotopljiva Molly Brown.
Se tivesse um tumor, o chamaria de Marla.
Kad bih imao tumor, nazvao bih ga Marla.
E, se eu não fosse uma pessoa efusiva dada ao elogio gratuito... eu o chamaria de "admirável".
Da sam otvorena osoba koja lako hvali...... rekaobihda je to...... vrednodivljenja.
E terceiro, o Código é mais o que se chamaria de diretrizes do que regras de verdade.
I treæe, zakon je više, kako kažete, "vodiè" nego što je stvarno pravilo.
Então eu decidi fazer outro tipo de viagem... ao que eu chamaria de...... meu passado.
Tako da sam odluèio da preduzmem drugaèije putovanje u, nazovimo je, moju prošlost. - Tvoju prošlost?
Só um cínico chamaria de "vida" o que essa gente tem.
Само би циник то назвао животима, Вејне.
"limpeza do mau"... e o que meu irmão George, que Deus o tenha, chamaria de: "autêntica lição à moda Alabama".
Kako bi rekao moj brat Džordž, neka pociva u miru; razbijacina 100%.
Ele não é o que você chamaria de retardado.
On nije, kako vi to kažete, retardiran.
Não sou o que você chamaria de "real".
Ja nisam, što bi vi rekli, stvarna.
"E atirar nas crianças quando elas saíssem... e que ele se chamaria de Zodíaco".
"I upucat æu malene dok æe skakati van. "I da æe sebe nazivati Zodijak."
É o que você chamaria de olhos da minha mente.
U onom što možete nazvati mojim umnim okom.
Isso é o que você chamaria de o "cérebro da operação".
On je što bi ti rekao, mozak pothvata.
Chamaria de "escândalo" o fato de Lisbeth Salander... não ter recebido o tratamento necessário?
Nazivate skandalom, to što ona nije imala potrebnu negu.
Mas não o chamaria de "James".
Ali ne bi ste želeli da ga zovete "Džejms."
Bom,... se tivesse sido intencional o chamaria de tortura, mas não foi.
Pa... ako je uraðeno namerno nazvali bismo muèenjem, ali nije.
Acho que sabia que os caras eram policiais, porque isso eu chamaria de caso de merda.
Mislim da je znao kako ste vi murjaci, jer ovo bih nazvao sranjem iz obijesti.
Bem, ela só tem permissão para sair de dia, então não chamaria de namoro.
Pa, dozvoljeno joj je da bude napolju samo dok sunce ne zaðe, pa to baš ne bih nazvao zabavljanjem.
Não o chamaria de maravilhoso, é mais a visão de um pequeno burguês, que é como Picasso a via.
Teško da bih ovu sliku nazvao velièanstvenom. To je više malograðanska izjava kako je Pikaso vidi. Video.
Eu chamaria de um encontro, mas, basicamente, sim.
Pa, ja bih to nazvao spojem, ali u osnovi, da.
Você os chamaria de seres humanos dignos?
Da li bi ih nazvao dostojanstvenim ljudskim biæima?
Quero dizer, não chamaria de namoro.
Ma mislim, ne bih ja rekla da smo se zabavljali.
Assim... o homem que os faria sofrer, eu, de bom grado, chamaria de irmão.
I èoveka koji æe da ih natera da pate, æu rado da nazovem bratom.
Não é o que eu chamaria de palavra moderna.
Nije ono što bih nazvao modernom reèi.
E agora para chegar ao cerne do sofrimento da sua Igreja Ocidental, tenho que pular três anos da história e falar sobre o meu encontro com o que eu chamaria de "Os Homens Perigosos".
A sada stižemo do suštine vaše Zapadne Crkve patnje, Moram da preskoèim tri godine unapred u prièi i prièam vam o svom susretu sa onim što bih ja nazvala 'Opasan Èovek'.
Não é o que eu chamaria de mansão.
Ne lici mi na neki logor.
Essas coisas antigas, envolvem um último elemento que eu chamaria de sacrifício, mas é um sacrifício humano.
Ове древне ствари често укључују, не бих рекао елемент људске жртве, него људску жртву.
Sou o que meu povo chamaria de "cafajeste".
Ja sam ono što moj narod bi nazvao Putz.
Eu chamaria de programa de Criação de Novas Memórias Base.
Nazvao bih to 'Program razvoja srecnog jezgra secanja'.
Você os chamaria de vovó e vovô.
Ti bi ih zvao baba i deda.
Não sou o que você chamaria de cara legal.
Ali, nisam neko koga bi ti mogla nazvati dobrim, razumeš?
Este lugar é o que você chamaria de "Purgatório".
Ova šuma je ono, što vi zovete èistilište.
O que você provavelmente chamaria de "um fracassado total".
To se verovatno naziva "biti potpuni gubitnik".
Se não estiver sendo usado, eu chamaria de Heartbeat.
Ako nije zauzeto, nazvao bih ga PULS.
Então, não, não chamaria de "resgate""
Зато, не. Не, не бих то назвао откупнином.
Acho que você chamaria de movimento de pinça.
Pretpostavljam da biste to nazvali dvostruki obuhvat.
e é por isto que meu amigo usa fada-madrinha-agnóstico como um rótulo para o que a maior parte das pessoas chamaria de ateu.
Zbog toga taj moj prijatelj kaže za sebe da je agnostik za dobre vile, kao odrednicu za nešto što bi većina ljudi označila kao ateizam.
(Risos) Mas de vez em quando -- (Risos) Mas de vez em quando eu também recebo -- Eu não a chamaria de odiosa correspondência -- mas cartas com uma preocupação realmente forte: "Dr. Hong, você é louco, tentando colocar pessoas cegas na estrada?
(Smeh) Ponekad – (Smeh) Ponekad stvarno dobijem – ne bih to nazvao mejlom mržnje – već pisma veoma velike zabrinutosti: “Dr Hong, da li ste vi normalni, pokušavate da stavite slepe ljude da voze?
O que estamos fazendo é o que a NASA ou uma grande empresa chamaria de R&D ou pesquisa e desenvolvimento.
Ми радимо оно што би НАСА или нека велика корпорација назвале ”R&D", или истраживањем и развојем.
Para mim, essa seria um solução tipográfica que eu chamaria de oposta ao Tipo 101.
Po meni, ovo je trebalo rešiti tipografski, onim što bih nazvao "suprotno tipu 101".
Isso mudaria de tal forma a Medicina moderna que, décadas depois, a revista Time o chamaria de "pai do alívio à dor".
Promeniće modernu medicinu u toj meri, da će ga decenijama kasnije časopis Tajm proglasiti osnivačem tehnika ublažavanja bola.
é quando um economista chamaria de tempo com "baixo custo de oportunidade".
Petak popodne je nešto što bi ekonomisti mogli nazvati vreme „malog oportunitetnog troška“.
1.1475200653076s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?