Seu carro é uma grande evolução depois de dirigir um caminhão blindado num comboio.
Taj tvoj auto je pravi napredak od vožnje vojnog kamiona.
Seu marido explodiu um caminhão ontem na Rua Principal.
Vaš muž je sinoæ digao u vazduh kamion na glavnoj ulici.
Eu vi um caminhão lá fora.
Video sam kamion napolju. Daj mi kljuèeve!
C2, qual é a carga operacional do caminhão PLS?
C2, koliko je operativno optereæenje PLS-a?
Qualquer um pode dirigir um caminhão.
"Majku mu, nije to neka papirologija, svako može da vozi kamion. "
Sam, está vendo o caminhão de lixo?
Seme, vidiš li onaj dubretarski kamion?
O caminhão está com carga máxima e o motorista está armado.
Kamion je maksimalno natovaren, i vozaè je naoružan.
Poxa, pensei que fosse um caminhão-pipa.
Èoveèe. Mislio sam da je to cisterna s vodom.
Lembra-se de quando voltamos de Rockaway Beach num caminhão frigorífico?
Seæaš li se kad smo morali da se vraæamo iz Rokavej Bièa u hladnjaèi?
Olho o retrovisor lateral e vejo o que deveria ser um caminhão de lixo gigante vindo até nós bem rápido como num campo de batalha.
У реду. Гледао сам кроз прозор... и видио камион с отпадом који је исто тако јурио и био је опремљен.
E qual era o objetivo desse caminhão de lixo feroz?
Можете ми објаснити, како опремљени камион?
Peguei o idiota que colocou a bomba no caminhão.
Uhvatio sam gada koji je stavio bombu u kamion.
Assim tenho andado e viajado, a cavalo, de iaque, de caminhão, pegando carona, da fronteira do Irã até o outro lado, até a borda do Corredor de Wakhan.
Тако да сам ходала и путовала, коњима, јаковима, камионима, стопирањем, преко иранске границе до дна, ивице коридора Вахан.
2.2275021076202s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?