Prevod od "caminhão" do Srpski


Kako koristiti "caminhão" u rečenicama:

Caminhão 81, esquadrão 3, ambulância 61.
Kamion 81, tim 3, ambulantna 61. Srèani udar.
Caminhão 81, esquadrão 3, carro-pipa 51, ambulância 61.
Kamion 81, tim 3, navalno 51, ambulantna 61.
Sinto como se tivesse sido atropelada por um caminhão.
Osecam se kao da me je udario veliki kamion.
Carro-pipa 51, caminhão 81, esquadrão 3, ambulância 61, batalhão 25.
Navalno 51, kamion 81, tim 3, ambulantna 61, bataljon 25.
Caminhão 81, Esquadrão 3, Ambulância 61.
[Alarm] kamion 81, Squad 3, Hitna 61.
Parece que foi atropelado por um caminhão.
Боже, шта... шта му се десило?
Sei que o melhor lugar para procurar uma arma é a cabine do caminhão lá fora.
Znam gde bi trebao tražiti pištolj u kabini kamiona ispred.
O caminhão prensou nossos dois carros juntos... e nos atirou no rio.
Kamion je smrskao naše automobile. I gurnuo nas u rijeku.
Parece que fui atropelado por um caminhão.
Oseæam se kao da me kamion pregazio.
Ele e seu operador de rádio, levarão o caminhão até nossas linhas.
Онда ће он и његов везиста кренути камионом,...ка нашим положајима.
Muita areia para o seu caminhão.
Ti si sitna riba za nju, brate.
Não me olhe desse jeito, agora entre no caminhão!
Не гледај ме тако. Упадај у камион!
Quando a agulha atingir 200, dê o sinal... e eu marco o caminhão, certo?
Игла долази на 200, ти ми дајеш сигнал. Ја ћу обележити камион.
Coloque-o no caminhão antes do sol nascer.
Поставите га на бомбу пре зоре.
Tem que fazer o caminhão vir para leste!
Морате да окренете камион на исток.
Christmas, quero que pegue o caminhão e volte ao avião para pegar as armas.
Крисмасе, преспојићеш жице на камиону, и вратићеш се до авиона по оружје.
Não há como nosso caminhão passar pelo campo minado.
Нема шансе да ћемо камионом кроз то минско поље.
Não muito, espero, a não ser que eu o convença a colocar as caixas de volta no caminhão e partir enquanto pode.
Osim ako vas mogu ubedititi da natovarite te kutije nazad u kamion i odete što pre.
Por que a garçonete entrou no caminhão?
Idem! Zašto ona konobarica ulazi u kamion?
Carro-pipa 51, caminhão 81, ambulância 61.
Navalno 51, kamion 81, ambulantna 61.
Roubaram um caminhão da Oscorp com plutônio.
Kamion Oskorpa sa plutonijumom je otet.
Porque é um caminhão de carga e todos os caras são bandidos.
Jer je to kombi, a sve okolo su negativci.
Eu não sei que tipo de caminhão...
Не знам о ком камиону причате.
Se encontrarem um caminhão, ganhamos uma recompensa, certo?
Ако нађете камион, ми добијамо награду, је л' тако?
Era o que fazia quando protegeu o caminhão?
Да ли си на то мислио када си купио камион.
Em 15 segundos, um caminhão vai chegar.
U 15 sekundi Kamion ce se povuci prema gore.
Carro-pipa 51, Caminhão 81, Esquadrão 3, Ambulância 61.
[Alarm] motora 51, 81 kamiona, Squad 3, Hitna 61.
Seu carro é uma grande evolução depois de dirigir um caminhão blindado num comboio.
Taj tvoj auto je pravi napredak od vožnje vojnog kamiona.
Seu marido explodiu um caminhão ontem na Rua Principal.
Vaš muž je sinoæ digao u vazduh kamion na glavnoj ulici.
Eu vi um caminhão lá fora.
Video sam kamion napolju. Daj mi kljuèeve!
C2, qual é a carga operacional do caminhão PLS?
C2, koliko je operativno optereæenje PLS-a?
Qualquer um pode dirigir um caminhão.
"Majku mu, nije to neka papirologija, svako može da vozi kamion. "
Sam, está vendo o caminhão de lixo?
Seme, vidiš li onaj dubretarski kamion?
O caminhão está com carga máxima e o motorista está armado.
Kamion je maksimalno natovaren, i vozaè je naoružan.
Poxa, pensei que fosse um caminhão-pipa.
Èoveèe. Mislio sam da je to cisterna s vodom.
Lembra-se de quando voltamos de Rockaway Beach num caminhão frigorífico?
Seæaš li se kad smo morali da se vraæamo iz Rokavej Bièa u hladnjaèi?
Olho o retrovisor lateral e vejo o que deveria ser um caminhão de lixo gigante vindo até nós bem rápido como num campo de batalha.
У реду. Гледао сам кроз прозор... и видио камион с отпадом који је исто тако јурио и био је опремљен.
E qual era o objetivo desse caminhão de lixo feroz?
Можете ми објаснити, како опремљени камион?
Peguei o idiota que colocou a bomba no caminhão.
Uhvatio sam gada koji je stavio bombu u kamion.
Assim tenho andado e viajado, a cavalo, de iaque, de caminhão, pegando carona, da fronteira do Irã até o outro lado, até a borda do Corredor de Wakhan.
Тако да сам ходала и путовала, коњима, јаковима, камионима, стопирањем, преко иранске границе до дна, ивице коридора Вахан.
2.2275021076202s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?