Baseado no que vocês me disseram, a natureza do delito é bem clara agradeço a informação, cuidarei disso.
Priroda zloèina je prilièno jasna, kako vidim. Hvala vam, ja æu da preuzmem.
Secretamente baseado no campus da universidade de Miami... que tem a maior agência americana da CIA... com verbas anuais de centenas de milhões de dólares.
...tajno smještena u južnome kampusu sveuèilišta u Miamiju...inaèe najveæoj domaæoj CIA stanici...godišnje dotiranoj sa stotinama milijuna dolara.
Baseado no que me disse sobre os ataques eu diria que deve ser isso.
Prema onome šta si mi rekao o napadima rekao bih da se baš o tome radi.
Em um mês, o juiz vai decidir seu destino baseado no que eu escrever.
Za 4 nedelje sudija æe ti odrediti sudbinu. na osnovu toga šta ja napišem.
Eles desenvolveram um novo código, baseado no seu idioma.
Stožer je razvio novi sistem šifri koji se bazira na njihovom jeziku.
Um relacionamento baseado no Presidente conseguir exatamente o que quer, e casualmente ignorar todas as coisas que realmente importam para a...
Однос заснован на томе, да Председник узима, оно што он хоће.....а при томе лежерно игнорише, све оне ствари, које су битне за...
Baseado no que temos até agora... eu não faço idéia.
Sudeæi po dosadašnjem pravcu... - nemam pojima.
Costumava dar uma aula baseado no "mal sabia ele."
Предавао сам часове засноване на томе.
Baseado no volume aproximado de coltan nesse carregamento.
Na osnovu približnih vrednosti Koltana u ovoj pošiljci.
Sim, baseado no que as pessoas decidem.
Da, ovisno o tome što ljudi odluèe.
Mas baseado no cronograma da NASA, não vão mandar um deles pra lá nos próximos 35 anos.
Ali po NASA-inu rasporedu neæe stiæi onamo još 35 g.
Baseado no corpo do garoto... a colônia de fungos do túnel deve ser bem maior do que esta.
Sudeæi po ostacima, kolonija gljiva iz tunela veæa je od one ovdje.
Baseado no tamanho da sua obra de arte... diria que você vai lá muitas vezes.
S obzirom na kolièinu, èini mi se da èesto ideš onamo.
Baseado no comportamento deles, nas gravações holográficas, estamos tentando saber o que fez a cabeça explodir.
Na osnovu ponašanja subjekta na ovim hologramskim snimcima, pokušavamo da utvrdimo zašto je glava eksplodirala.
Já localizamos uma evidência significante... baseado no que Sean escutou.
Pronašli smo znaèajan dokaz na osnovu tih glasova u glavi.
Baseado no laser, nosso atirador está na posição nordeste, pelo menos oito andares acima.
Prema laseru, snajperista ima severoistoènu poziciju bar na osmom spratu.
Baseado no relatório da Sra. Brenek sobre os hematomas...
Na temelju izvješæa gðe Brenek o modricama...
E melhor ainda, se ela não for vampiro, nosso garoto aqui é a melhor opção, baseado no fato que ele é o maior especialista em não monstros.
I, što je još verovatnije, ako ona nije vampir, ovaj naš momak to takoðe može da utvrdi, zasnovano na èinjenici da je on svetski najbolji struènjak za ne-èudovišta.
E baseado no comportamento que tenho visto, o diretor Hudgins e eu gostaríamos que ele conversasse com um psicólogo da escola.
A po ponašanju koje sam videla, direktor Hadžins i ja bismo voleli da razgovara sa jednim od školskih psihologa.
Este submarino é baseado no mesmo modelo de outros submarinos.
Ova podmornica se zasniva na istom dizajnu U-podmornice.
Tive que chegar a uma conclusão baseado no que vislumbrei através da costura do terno que você veste.
Morala sam da izvlaèim zakljuèke na osnovu onoga što proviruje ispod kostima koji nosiš.
A sociedade está baseado no antigo sistema Inca de intercâmbio de trabalho conhecido como mita.
Društvo temelji se na drevnim Inka sustav razmjene rada poznat kao Mita.
Baseado no trabalho da policial, temos um nome para ele:
Na osnovu zalaganja zamenice, imamo njegovo ime:
A taxa de morte para qualquer patógeno baseado no genoma exposto diretamente à luz ultravioleta é superior a 90%.
Stopa umiranja svih patogena na bazi genoma kad se izlože ultraljubièastom svjetlu je preko 90%.
Katherine está trabalhando em um perfil completo baseado no bilhete encontrado.
Ketrin je izgradila kompletan profil na osnovu napomene.
Baseado no sentimento do mercado, nos bancos e na cultura popular, sim, é um investimento insensato, mas... estão todos enganados.
Zasnovano na oseæaju za tržište, banke i popularnu kulturu, da, jeste, ali oni su ti koji greše.
Baseado no princípio de usar seus talentos naturais, ele decidiu que cultivá-los seria o trabalho de sua vida.
Tako je na principu oslanjanja na vlastite snage, odluèio da ih kultiviše svojim životnim delom.
Usei um algorítmo baseado no exame que disse que tenho 94, 1% de chance de ser o pai.
Koristio sam algoritam na osnovu testa krvi u kome je navedeno da je 94.1% šanse da sam ja otac.
Baseado no diagnóstico, eu tinha pena da sanguessuga.
Temeljem dijagnoze, uvek mi je bilo žao pijavice.
Senhor, baseado no rastro temporal gerado da nave temporal da Peregrina, calculei 96% de chances que ela está indo em direção a Starling City em 2007.
Na osnovu privremenog traga koji je izazvao Pilgrimov vremenski brod, verovatnoæa je 96% da se ona uputila u Starling Siti, 2007. godina otprilike.
E que raça é um conceito ilegítimo que nós criamos baseado no medo e na ignorância.
Раса је погрешан концепт који смо ми створили на основу страха и незнања.
E testamos isso, baseado no estudo das cócegas, que, quando uma criança bate na outra, elas geram o comando de movimento.
Postavili smo hipotezu, na osnovu ovog istraživanja golicljivosti, da kad jedno dete udari drugo, ono generiše komandu za pokret.
E se as pessoas estão migrando para ambientes de concreto, urbanos, desconhecidos, elas também podem ter ajuda antecipada através de apoiadores sociais preparados, esperando por eles baseado no conhecimento SMS.
Ако људи мигрирају у урбане, непознате, бетонске средине, спремни друштвени активисти би могли да их сачекају и пруже помоћ унапред, користећи се СМС информацијама.
Isso era de certa forma baseado no trabalho de Francis Galton.
To je delom bila posledica rada Frensisa Galtona.
Com que frequência na vida você se propõe a fazer amizades, livre de julgamento, simplesmente baseado no espírito?
Koliko često se u životu desi da se sprijateljite bez procene, samo na osnovu duha?
Usamos algo amplamente chamado de projeto baseado no modelo.
Kористимо нешто што се зове дизајн заснован на моделу.
Este ambiente sempre conectado está treinando nossas filhas a se valorizarem baseado no número de curtidas, e nos tipos de comentários que elas recebem.
Ovo onlajn okruženje uči našu decu da vrednuju sebe na osnovu broja lajkova koje dobiju i vrste komentara koje dobiju.
Muito obrigado, - (Risadas) - então normalmente crio um design que é, de alguma forma, baseado no texto, mas este é todo texto que tenho.
Mnogo vam hvala, dakle - (Smeh) - dakle, obično osmišljavam dizajn koji je na neki način u vezi s tekstom, ali ovo je bio sav tekst koji sam imao.
De fato, você também pode ter um animal interior baseado no seu mês de nascimento, um animal verdadeiro baseado na sua data de nascimento, e um animal secreto baseado na hora do seu nascimento.
Заправо, можете имати и унутрашњу животињу на основу месеца рођења, праву животињу на основу датума рођења и скривену животињу на основу сата рођења.
Assumindo que o traço não tenha uma grande deficiência evolutiva, como um mosquito que não consiga voar, o "gene drive" baseado no CRISPR vai espalhar a mudança incessantemente até que ela esteja em todos os indivíduos da população.
Pod pretpostavkom da vaša osobina nema veliki evolucijski nedostatak, poput komarca koji ne leti, genetski pogon zasnovan na CRISPR-u će neumorno da širi promenu, dok ne bude u svakom pojedinačnom članu populacije.
É no final do processo, se eu realmente tive um ótimo dia e tudo permaneceu o mesmo, que eu, então, decido quem fica e quem sai, e é tudo baseado no tempo.
Tek na kraju procesa, ako sam imao zaista sjajan dan i sve je ostalo isto, tada odlučujem ko ostaje, a ko ne, a to je sve zasnovano na vremenu.
Nossos ancestrais chineses construíram um quadro teórico muito complicado baseado no yin yang, nos 5 elementos e nos 12 animais do zodíaco.
Naši kineski preci su izgradili veoma komplikovan teorijski okvir zasnovan na unutrašnjem jangu, pet elemenata i 12 horoskopskih znakova.
Estou aqui para falar sobre duas ideias que, baseado no que observei na Khan Academy, são o cerne, as peças-chave para o aprendizado.
Ovde sam da vam govorim o dve ideje, bar u vezi sa mojim zapažanjem na akademiji Kan, koje su nekako u srži, ili su ključne odskočne daske za učenje.
Processamos as imagens usando um algoritmo baseado no Deep Dream da Google para simular o efeito de palpites de percepção extremamente fortes.
Obradili smo snimak upotrebom algoritma zasnovanog na Guglovom Deep Dream-u kako bismo simulirali efekte preterano jakih perceptivnih predviđanja.
Ele não se importa de cometer até 200 erros por dia, porque é assim que ele aprende, baseado no feedback.
Ne smeta mu pravljenje ni po 200 grešaka dnevno, jer tako uči, iz povratne informacije.
Como incentivá-los baseado no impacto que estão tendo naquelas vilas remotas?"
Kako ih podstaći u odnosu na uticaj koji imaju u tim udaljenim selima?"
1.0562629699707s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?