Finalmente arrumo minha vida, estou há poucas horas de ir embora daqui e começar de verdade a minha vida, e de alguma forma você consegue acabar com tudo isso e me reduzir a um condenado!
Napokon se sastavim, na par sati sam od toga da zapalim odavde i stvarno poènem da živim, a ti nekako smisliš naèin kako da uništiš sve to i pretvoriš me u zatvorenika.
Aqui eu não arrumo trabalho nem como lavador de carros!
Ovde ne mogu èak ni na parkingu da radim!
Seja o que for, eu arrumo.
Šta god da je u pitanju popraviæu.
Fique aqui enquanto eu arrumo algum transporte.
Oèe, ostani ovde dok mi ne pronaðemo neki prevoz.
Mas arrumo uma se for importante para você.
Али ако ти је то важно наћи ћу неку.
Compro empresas arruinadas, arrumo as coisas, ponho elas de volta à ativa e, geralmente, as vendo.
Kupujem preduzeæa u bankrotu, uložim u njih, pokrenem ih i na kraju obièno prodam.
Ou chamo a Receita Federal... e arrumo umas boas férias para você?
Ili da zovemo finansijsku... i ugovorimo ti godišnji u Padinjaku?
Coloque tudo na cozinha, Eu arrumo depois.
Stavite sve to u kuhinju rasporedi æu ih kasnije.
E olhos esbugalhados e só arrumo homens sádicos.
И ове смешне буљаве очи. Привлачим само мушки олош.
Cara, me dê um Kaypro 64 e uma linha direta... e arrumo qualquer coisa.
Haveru, daj mi Kejpro 64 i pusti mi zvuk za poziv i uèiniæu sve za tebe.
Vou para casa, minha mãe está trabalhando, cuido do jardim, e arrumo a casa.
Sam sam kod kuæe, keva radi, ja èistim kuæu, dvorište, šta god treba.
Me dê 5 min e arrumo os dez melhores advogados do estado.
Daj, dovest èu 10 najboljih advokata.
Arrumo um 4° piloto para vocês e resolvemos isso na rua.
Da ja naðem èetvrtog, pa da rešite to na putu?
É temporário, enquanto arrumo uma outra coisa.
Privremeno, dok ne sredim neke stvari. Privremen posao.
Por que não me envia umas fotos, eu te ligo, te arrumo um teste.
Pošalji mi neke demo fotke, zvaæu te, ugovoriæu ti audiciju.
Só por uma noite, Richard está viajando até sexta-feira... eu arrumo uma babá para Lucy.
Samo na noæ, znaš, Rièard je van grada do petka, a sigurna sam da mogu naæi bejbisiterku za Lusi.
Eu arrumo para o Pacco ir ficar na sua casa.
Možda bi trebao da kažem Paku da ostane kod kuæe.
Sabe, vou experimentar esse, e depois vejo se arrumo uma cabra.
Idem isprobati ovo, i vidjeti mogu li naæi kozu.
Vá embora e eu finalmente arrumo inquilinos arrumados... que pagam seus aluguéis em dia.
Ti odeš i konaèno æu dobiti normalne stanare... koji plaæaju svoju stanarinu na vreme.
Meu noivo adora quando eu me arrumo toda.
Moj verenik voli kada vodim racuna o sebi.
Nós nos mudamos do Edifício Baxter... eu arrumo uma vaga de professor em algum lugar.
O èemu prièaš? Iselimo se iz Baksterove zgrade. Zaposliæu se kao uèitelj negde.
Qual é, cara? Eu te arrumo um trabalho de verdade.
Daj, ja æu ti naæi pravi posao.
Façamos o seguinte, arrumo o banheiro para que tome um banho.
Ovako ja æu napravit krevete dok se ti neokupaš.
Sou agente deles, arrumo talentos para eles.
Ja sam kao agent za njih, Nabavljam im talent i neke stvari.
Pego uma carta de recomendação da Cuddy e arrumo outro trabalho.
Tražiæu preporuke od Cuddy, i naæi æu drugi posao.
Podem esperar enquanto arrumo o presente do Billy?
Možete li da prièekate dok ne sredim Bilijev poklon?
Quer falar enquanto arrumo meu filho para a escola?
Želite li da poprièamo unutra dok spremim svog klinca za školu?
Quando eu arrumo um transporte, é impecável.
Кад уговарам превоз, то је беспрекорно.
Se estiver brincando, juro que arrumo as minhas coisas e você nunca mais vai me ver.
Ako se šališ, spakovaæu se i više me neæeš videti. Šalio sam se.
Eu lhe arrumo umas roupas secas, meu camaradinha!
Hajde, naći ću ti suvu odeću, prikane.
Posso concluir minha pós em 18 meses... e aí eu volto para Boston, arrumo um emprego e venho morar em casa.
Dobiæu diplomu za 18 meseci. Onda æu se vratiti u Boston, naæi posao i vratiti u ovaj stan.
Eu te arrumo um corpo novo, mas preciso de muita grana.
Mogu da ti naðem novo telo, ali potrebno je mnogo novca.
Arrumo aliança e tudo, peço à mão dela, as pessoas jogam arroz.
IMAM PRSTEN I SVE, ZAPROSIM JE, LJUDI BACAJU PIRINAÈ!
Bem, Jim... eu arrumo um trabalho para você sumir daqui.
Pa, Džim, pronaæi æu ti neki posao, nešto da te drži zaokupljenim, da se malo skloniš.
Não se preocupe, arrumo um emprego para você.
Не брини. Наћи ћу ти посао.
Tem dias que ponho as pessoas em seus lugares à mesa, dobro suas pernas na altura dos joelhos, se elas vêm com esta parte essencial, e as arrumo nas cadeirinhas de madeira.
Ima dana kada stavim ljude na njihova mesta za stolom, savijem im noge u kolenima, ako poseduju tu funkciju, i posadim ih na majušne drvene stolice.
Têm bebês e avós, eu os arrumo na árvore e fico aguardando a luz baixando, indo, indo, e só tenho uma folha de filme, e penso: "Estou bem, tudo sob controle."
Ima beba i baka i deda, Postavljam ih na drvo i čekam odgovarajuće svetlo, i sve ide dobro, i imam još jednu rolnu filma, i mislim, sve je dobro, sve je pod kontrolom, sve je pod kontrolom.
2.1078011989594s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?