Posso criar uma imagem virtual de um evento e andar por ela.
To je nešto što èip radi, a što niko ne oèekuje.
Bryan, não pode andar em Paris destruindo tudo...
Brajane, ne možeš samo tako trèati okolo praveæi rusvaj po Parizu...
Ei, talvez você devesse andar com seu amigo Matt um pouco mais...
Možda bi se trebala više družiti s tvojim prijateljem Mattom.
Seu quarto é no andar de cima.
Tvoja soba je na 2. spratu.
É como andar de bicicleta, não é?
To je kao vožnja bicikla, zar ne?
E também que nosso zelador, o senhor Filch... me pediu para lembrá-los de que o corredor do terceiro andar... do lado direito é proibido... a todo aquele que não quiser ter uma morte extremamente dolorosa.
Такође је наш домар, гдин Филч, замолио да вас подсетим да је трећи спрат са десне стране забрањен за све који не желе да умру страшном смрћу.
Nada, eu repito, nada... dá a um aluno o direito de andar pela escola à noite.
Ништа... и понављам, ништа не даје право ђацима да се ноћу шетају по школи.
Todos foram para as masmorras, mas ele foi para o 3º andar me deter.
Док су сви јурцали по тамници, он се попео на трећи спрат да ме пресретне.
Seus encantamentos me teriam feito andar de quatro, como um animal.
Tvoje trave bi me natjerale da plazim na sve èetiri poput zvijeri!
Desculpe, Rony, mas como você não pode andar...
Izvini Rone, ali pošto ne možeš da hodaš..
Conhece o banheiro dos monitores no quinto andar?
Znaš kupaonicu prefekta na 5. katu?
Ele me ensinou a andar de bicicleta.
Nauèio me je da vozim bicikl.
Toda hospedaria da cidade está lotada, prostitutas nem conseguem andar direito.
А свака крчма у граду је пуна и све курве ходају раширених ногу.
Quando o khalasar for andar ele será amarrado num cavalo e acompanhar o cavalo o tempo que ele aguentar.
Кад каласар изјаше, везаће га за седло, и мораће да трчи за коњима колико може.
Tem vergonha de eu andar na corte com os peitos de fora?
Плашиш ли се да ћу плесати по двору са избаченим сисама?
No andar superior do vagão adjacente fica o compartimento do Inspetor.
На горњем спрату суседног вагона налази се одељак за кондуктере.
Crane, se você acha que vamos... andar no gelo de boa vontade... pode esperar sentado.
Креј, ако мислиш да ћемо изаћи на тај лед својевољно, размисли још једном.
Cada Distrito tem seu próprio andar, e como são do 12, ficaram com a cobertura.
Дакле, сваки округ добија сопствени спрат а пошто сте ви из 12, добијате мансарду.
Selene, estão se dirigindo para o estacionamento do 1º andar.
SELENA, UPUTILI SU SE PREMA PARKINGU NA PRVOM NIVOU.
Depois que a Guerra Fria acabou, a Corporação Umbrella as expandiu e construiu o andar de testes.
Након "Хладног рата" их је "Умбрела" проширила и изградила тестно подручје.
Você está no Sileskin Plaza, número 114. 3º andar.
Nalazite se na trgu Silenskin 114, na 3. spratu.
Eles não podiam andar à luz do dia.
Nisu mogli da se kreæu danju.
E para me ensinar humildade, os deuses me condenaram a vê-lo andar por aí usando o orgulhoso leão que foi o símbolo de meu pai e do pai dele antes.
I da bi me nauèili poniznosti Bogovi su me osudili da te gledam kako se gegaš naokolo noseæi tog ponositog lava koji je bio grb moga oca i njegovog oca pre njega.
É seu jeito desengonçado de andar?
Да ли због тога што неотмено хода? - Шта?
Então precisa se levantar e andar.
Onda mora da ustane i kreæe se.
Os balcões de informações estão no segundo andar.
Одељци са информацијама су на другом нивоу.
E que criança não sabe como andar de bicicleta?
Kakvo to dete ne ume da vozi bicikl?
Aqui é o segundo ou terceiro andar?
Ovo je 2. ili 3. sprat?
É como andar de bicicleta, certo?
To je kao da voziš biciklo, zar ne?
Nossa casa é no andar de cima.
Ovo je naš dom... gore na spratu.
é aprender matemática da maneira que você aprende qualquer coisa, como você aprenderia a andar de bicicleta.
учите математику као било шта друго, као што бисте учили да возите бицикл.
Eu preciso que você vá ao andar de cima, passe pelo fogo, e preciso que você pegue um par de sapatos para esta mulher."
Треба да одеш горе, прођеш ватру и хоћу да нађеш овој жени пар ципела.”
E o mais impressionante foi que os bebês de 18 meses, que estavam começando a andar e falar, dariam a ela os salgadinhos se ela gostasse dos salgadinhos, mas dariam a ela o brócolis se ela gostasse do brócolis.
I zadivljujuća stvar je bila da su bebe od 18 meseci, koje jedva da hodaju i govore, davale Beti krekere ako su joj se svideli krekeri, a brokoli, ako joj se sviđao brokoli.
Daí nossa vizinha aparece de repente, e ela fica vermelha de raiva quando percebe que aqueles imigrantes do andar de baixo colocaram as mãos na sua pizza.
Tada komšinica proviri i pocrveni od besa kada shvati da su se imigranti sa prizemlja nekako dočepali njene pice.
Na manhã da hemorragia, eu não podia andar, falar, ler, escrever, ou me lembrar de nada da minha vida.
Tog jutra, kada sam dobila izliv nisam mogla da hodam, pričam, čitam, pišem ili se setim bilo čega o svom životu.
Eu me lembro de andar no meu primeiro dia por Guadalajara, vendo as pessoas indo trabalhar, enrolando tortilhas no supermercado, fumando, rindo.
Sećam se svoje prve šetnje kroz Gvadalaharu, gledala sam mlade ljude kako idu na posao, zavijaju tortilje na pijaci, puše, smeju se.
0.850182056427s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?