Prevod od "ânimos" do Srpski

Prevodi:

raspoloženje

Kako koristiti "ânimos" u rečenicama:

Pensava que a chuva acalmaria os ânimos.
Èovek bi pomislio da æe ova kiša doneti zahlaðenje, ali ništa od toga.
Sequer papai consegue levantar os ânimos.
čak ni tata ne može da ih oraspoloži.
Eu vou esfriar os ânimos dele, prometo.
Ja æu da ga ohIadim, obeæavam.
Mas a polícia conseguiu controlar os ânimos... e não houve registros de feridos.
Међутим, полиција је успела да одржи све под контролом.
Você levanta os nossos ânimos e nós agradecemos.
Vi stalno nas i mi stvarno poštovati.
Quando os ânimos se exaltam, eles partem pra violência, aí, não podem procurar a polícia e inventam essas lendas fantásticas.
Kad njihove strasti postanu uzburkane oni koriste nasilje...u...a onda ne mogu prihvatiti zakon pa stvarju te fantastiène prièe.
Cinco minutos para acalmar os ânimos.
Имате пет минута да се издувате, сада!
Tome um drinque com ela e esfrie os ânimos.
Nisi je odveo na piæe da rašèistite?
Iria acalmar os ânimos se liberasse alguns reféns.
Sve æe biti mnogo lakše ako vidimo neke sreæne face.
Mais tropas em território saudita acirrarão os ânimos ainda mais.
Nove èizme na saudijskom tlu uèinit æe sve eksplozivnijim.
Pensei que essas duas semanas ajudariam a esfriar seus ânimos.
Mislio sam da su ti dve nedelje dovoljne da se ohladiš.
Tal é o apinhamento, que os ânimos se esquentam.
Loše raspoloženje se širi zbog užasnih uslova.
Você veio aqui para me dar ânimos.
Došla si ovdje da me oraspoložiš.
Entretanto, isso foi pouco para acalmar os ânimos da população de Kidron, Ohio. Muitos conseguiram abrigos em comunidades vizinhas.
Ali ovo ne smiruje mnogo stanovnike Kidrona, Ohaja, veæina njih se još krije.
Até as regras mudem, e os ânimos se acalmem, devemos lidar com a situação atual.
Sve dok ne promijenimo pravila ili izgubimo nadu trebamo se držati sadašnjeg stanja.
Era um ato para animar os ânimos.
To je bila gluma da pojaèa moral.
Os ânimos se acirram quando uma abelha se confunde e entra na toca de outra, mas são pequenas desavenças.
Dolazi do izljeva bijesa kada jedna pèela greškom uðe u tuðu jazbinu. Ali to su samo manje nesuglasice.
Mary chegaria da escola em uma hora... tempo suficiente para uma xícara de chá... e um pouco de críquete para acalmar os ânimos... e tirar a carta de Max... de sua mente em conserva.
Meri se za jedan sat vraæa iz škole, dosta vremena za još jednu šoljicu èaja i malo kriketa, da opusti živce i da Maksovo pismo izbaci iz svog ukiseljenog uma.
Prisão domiciliar não vai acalmar os ânimos.
Kuæni pritvor nije baš mjera koja umiruje mase.
O Juiz Reardon está preocupado, pois todos estão de ânimos exaltados.
Sudija Rirdon se brine zbog svog novinskog pokrivanja...
Por que acha que melhorar ânimos é responsabilidade sua?
Zašto osjeæate da je podizanje raspoloženja vaša odgovornost?
Eu só toco piano e levanto os ânimos de soldados como voluntária.
Ja samo sviram klavir za naše trupe i dižem im moral.
Percebo ânimos exaltados, mas preciso adverti-lo que a pena por usar força mortal contra um oficial da corte no cumprimento do dever é morte por enforcamento.
Shvatam da je krv uzavrela. Ali moram vas upozoriti, kazna za preduzimanje smrtonosne sile protiv službenika suda prilikom vršenja njegove dužnosti je, biæete obešeni.
Não pretendo abater os ânimos com a ausência de uma apresentação, mas sim elevá-los!
Не желим да уништим ваш дух. Због одсуства марша. Већ да га подигнем!
Acho que há algo muito estranho nos ânimos no café da manhã.
Razdraganost za doruèkom mi je oduvijek prilièno neobièna.
É uma boa ideia conversarmos para acalmar os ânimos.
Mislim da bi bilo dobro da razgovaramo i rašèistimo stvari.
Nada como um bom Merlot para acalmar os ânimos.
Ništa kao dobar Merlot za kraj.
Pensei que meus homens poderiam ajuda a acalmar os ânimos. Pelo menos por hora.
Вјерујем да моји људи могу смирити страсти, бар неко вријеме.
Mas para aqueles que deve dinheiro, é questão de tempo até que os ânimos não possam ser detidos.
Али онима којима сте дужни новац, само је питање времена кад ће пукнути.
Vamos aprisioná-las esta noite, até os ânimos se acalmarem.
Zatvoriæemo ih veèeras dok se strasti ne smire.
Quando eventos assim acontecem agitam bastante os ânimos.
Kada doðe do ovih suðenja, zburkaju mnoge strasti.
Vamos acalmar os ânimos por um segundo.
U REDU. SMIRIMO SE NA SEKUND.
A temperatura está subindo, assim como os ânimos.
Temperatura raste, a isto tako i temperament.
Soube que os ânimos se exaltaram no mar hoje.
Èuo sam da je danas na moru bilo nekih uzbuðenja.
Bem, o que eu aprendi é que sempre que os ânimos se exaltam nessas comunidades, alguém vai e esconde as flechas envenenadas no mato, e todos sentam em círculo como este, e sentam, e eles falam, e eles falam.
Ono što sam ja naučio jeste to da kad god tenzija poraste u tim zajednicama, neko sakrije otrovne strele u žbunje i potom svi sednu u krug ovako, sednu i pričaju i pričaju.
Se os ânimos ainda estiverem altos, então eles mandam alguém visitar seus parentes como um período para se acalmar
A ukoliko je tenzija i dalje visoka, oni onda pošalju jednu od zavađenih strana u posetu nekoj rodbini dok se ne "ohladi".
2.1933200359344s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?