Prevod od "vogliate" do Srpski


Kako koristiti "vogliate" u rečenicama:

Non credo vogliate venire con me e aiutarmi con i somari, vero?
Sigurno mi ne želiš pomoæi s mazgama?
Ma non posso credere che lo vogliate. Vero?
Ali ne vjerujem da vi to želite.
Non fate mosse strane a meno che non vogliate un buco nel fegato.
Ne mièite se ako ne želite da vam prosviram glavu.
Va bene, capisco perché vogliate registrare e documentare la missione.
Схватам да је видео снимак неопходан доказ.
Se c'è qualsiasi altra cosa che vogliate sapere su di me qualcosa che non sia già stata controllata dalla Digicorp...
Ako ima još neèeg, što vam mogu reæi o sebi... Bilo èega, što DigiCor veæ nije proverio...
C'è abbastanza fulminante da bucare un caveau vaporizzare un uomo o qualunque altro uso voi agenti vogliate farne.
Ovde ima dovoljno eksploziva da napraviš rupu u trezoru da rasturiš ljudsko biæe ili šta veæ smisliš.
Beh, immagino che vogliate quello per cui siete venuti fin quaggiù.
Vjerojatno želite ono po što ste èak ovamo došli.
Ascoltate il mio programma, quindi deduco lo vogliate sapere.
Pošto slušate moju emisiju, pretpostaljam da želite.
Quindi, a meno che non vogliate saltare in aria... io vengo con voi.
Ako ne želite letjeti u zrak, idem s vama.
Qualunque cosa vogliate, io... posso darvela.
Što god želite, mogu vam dati.
Apprezzo molto il fatto che vogliate bene al vostro professore, ma non posso proprio aiutarvi.
Vidite, narode. Cenim to što volite vašeg profesora. Zaista je tako, ali ne postoji ništa što mogu da uèinim za vas.
Vogliate scusare mia figlia, signore, ma non accetta altri impegni al momento, è molto stanca.
Oprostite mojoj æerki, gospodine Malori. Ona više ne preuzima nikakav dodatni posao. Prilièno je iscrpljena...
A meno che non vogliate comprarla.
Осим ако не желите да је купите.
Beh, spero ricorderete come vi sentite ora, così che non vogliate provarlo mai più.
Nadam se da æete upamtiti kako se sad oseæate, kako ne bi nikad više poželele taj oseæaj.
Se lo farete bene, non soffrira'... a meno che voi non lo vogliate, ovviamente.
Ako uradiš to kako treba, neæe osetiti nikakvu bol osim ukoliko, naravno, ti to ne želiš.
Gli fara' piacere la chiamata e abbiamo pensato che vogliate farvi sentire, per dirgli che state tutti bene.
Radovaæe ga poziv. Javite se i prenesite da ste dobro.
Signori... qualsiasi punizione corporale vogliate infliggere a quest'uomo... sono sicuro che se la meriti, ma devo chiedervi di lasciar perdere.
Drugari... Šta god da hoæete da mu uradite, siguran sam da je zaslužio, a ja moram da vas zamolim da odustanete.
A meno che voi due ragazze non vogliate farvi una scopata.
, Osim ako dvije cure želim dobiti jebeno, onda gužva na leđima.
Allora spero vogliate onorare le vostre attenzioni non lasciandomi qui come una sciocca.
Onda se nadam da æete ispoštovati svoje namere jer ako ne biste, delovala bih sasvim budalasto.
A meno che non vogliate risolverla nell'ufficio del preside.
Osim ako ne želite raspraviti ovo kod direktorke.
In qualche posto dove c'e' sempre il sole e il cielo e' blu, e... e sarete libera di fare qualsiasi cosa vogliate fare.
Negde gde sunce uvek sija, nebo je plavo... i možeš da budeš slobodna da radiš šta hoæeš.
E' davvero molto importante che vi vogliate bene e vi rispettiate.
Polusestre ste. Veoma je, veoma je važno da volite i poštujete jedna drugu.
Non so cosa vogliate che dica.
Ne znam šta želite da kažem.
la recensione di un libro -- dove ci sarà la lettura, nel caso ci vogliate andare.
књижевна критика - где је презентација у случају да желите да одете.
Vi garantisco che i prossimi 30 giorni passeranno comunque che lo vogliate o no, allora perchè non pensate a qualcosa che avete sempre voluto fare e la provate
Гарантујем вам да ће наредних 30 дана проћи хтели ви то или не, па зашто онда не мислити о нечему што сте одувек желели да пробате и дајте томе прилику
Spulciatelo da una copertina all'altra in cerca di qualunque riferimento nascosto vogliate.
Analizirati je od korice do korice u potrazi za skrivenim motivima.
Vi permette di spostare questi blocchi di codice semantico e far comportare il robot in qualunque modo vogliate.
Ovo vam dozvoljava da prevučete i popustite blokove semantičkog koda i stvorite tip ponašanja koji želite za ovog robota.
Supponiamo che vogliate guardare alle somme dei quadrati dei primi numeri di Fibonacci.
Recimo da želite da pogledate sabiranje kvadratnih vrednosti prvih nekoliko Fibonačijevih brojeva.
Voglio vivere in un bravo paese, e quindi, spero tanto che lo vogliate anche voi.
Želim da živim u dobroj državi, i iskreno se nadam da i vi želite isto što i ja.
Considerando che vogliate andare alla Hawaii, comprereste questo pacchetto?
Претпоставимо да желите да идете на Хаваје, да ли бисте уплатили ово?
A patto di seguire questo principio, potete insegnar loro qualsiasi altra cosa vogliate.
Dokle god im predajete o tome, možete im predavati o bilo čemu drugom što vam se sviđa.
Passati i giorni del lutto, Giuseppe parlò alla casa del faraone: «Se ho trovato grazia ai vostri occhi, vogliate riferire agli orecchi del faraone queste parole
A kad prodjoše žalosni dani, reče Josif domašnjima Faraonovim govoreći: Ako sam našao milost pred vama, govorite Faraonu i recite:
Vogliate soltanto temere il Signore e servirlo fedelmente con tutto il cuore, perché dovete ben riconoscere le grandi cose che ha operato con voi
Samo se Bojte Gospoda i služite mu istinito, svim srcem svojim, jer vidite, kakve je velike stvari učinio za vas.
Fuggite da Babilonia, ognuno ponga in salvo la sua vita; non vogliate perire per la sua iniquità, poiché questo è il tempo della vendetta del Signore; egli la ripaga per quanto ha meritato
Bežite iz Vavilona i izbavite svaki dušu svoju da se ne istrebite u bezakonju njegovom, jer je vreme osvete Gospodnje, plaća mu šta je zaslužio.
E non vogliate rattristare lo Spirito Santo di Dio, col quale foste segnati per il giorno della redenzione
I ne ožalošćavajte Svetog Duha Božijeg, kojim ste zapečaćeni za dan izbavljenja.
7.3270220756531s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?