Prevod od "vedremo" do Srpski


Kako koristiti "vedremo" u rečenicama:

Be', vedremo cosa riescono a fare la mamma e Babbo Natale.
Pa, vidjet æemo što... Djed Mraz i mama mogu to napraviti, OK?
Da queste finestre vedremo il crollo della storia della finanza.
Кроз ове прозоре ћемо гледати колапс финансијске историје.
Vedremo chi ci arriva per primo.
Видећемо ко ће први доћи, Чик.
Allora, ti vedremo per il Ringraziamento?
Onda, hoæemo li te videti na veèeri za Dan Zahvalnosti?
Le vacche ingrasseranno... e un giorno vedremo il fumo del treno al di là della collina.
Krave æe biti debele, a možda ugledamo i paru voza, koji dolazi iza grebena...
Domani... domani, beh aspettiamo e vedremo
Sutra... Sutra moramo saèekati i videti.
Immagino che ci vedremo a Miami.
Pretpostavljam da æemo se vidjeti u Miamiju.
E poi vedremo se la tua pazzia può essere curata.
Onda æemo vidjeti je li tvoja ludost izljeèiva.
Sono sicuro che ci vedremo ancora.
Siguran sam da cemo se videti ponovo.
Vedremo come resistera', dopo qualche ora d'interrogatorio.
Vidjeti kako æe se držati nakon nekoliko sati ispitivanja.
Dopo di questo, vedremo se romperai di nuovo le uova.
I POSLE OVOGA, VIDEÆEMO DA LI ÆEŠ OPET DA RAZBIJAŠ JAJA.
Ditelo al presidente Snow, che vedremo fra due giorni.
Реците то председнику Сноу када га за 2 дана видите.
Vedremo cosa diranno i suoi 12 fratelli del suo comportamento.
Видећемо шта његова 12 старија брата мисле о његовом понашању.
Sono sicura che ci vedremo in giro, agente Chang.
Sigurna sam da æemo se još vidjeti, policajaèe Èeng.
Non ci vedremo per un po', fino...
Ovo nam je poslednji susret, dok...
Si', vedremo i talenti di cui abbiamo sempre sentito parlare!
Maybe vidimo te glumce o kojima smo tako puno èuli.
Disse: "La prossima volta che ci vedremo... sarai tutto vestito di nero."
Рекао ми је: "Када те следећи пут видим, бићеш сав у црном."
Meglio per voi se non vedremo mai il vostro nome su una carta oro.
Nadajte se da nikad neæemo videti vaše ime na zlatnoj karti.
Ascolta, indagherò ancora e domani ci vedremo prima del lavoro.
Još malo æu da kopam, pa æemo se sastati sutra pre posla.
Se non troviamo Langdon... presto vedremo moltissimi altri cadaveri.
Ako ubrzo ne pronaðemo Langdona, èeka nas još puno više leševa.
Vedremo in quali condizioni si riavvicinerà con il suo ambiente.
Видећемо под којим условима врши поновну интеракцију са околином.
e credo che vedremo la fine dei problemi che vediamo oggigiorno.
Pokažite mi generaciju dece odgajane tako, i nestaće problem koji mislim da danas viđamo.
Me se osserviamo i resti fossili vedremo che hanno sempre realizzato la stessa ascia più e più volte per un milione di anni.
Ali ako pogledamo u fosilne zapise, vidimo da su oni pravili istu ručnu sekiru iznova i iznova tokom milion godina.
Adesso vedremo Dominique Strauss-Kahn con Obama, che parlotta con la punta delle dita.
Pokazaću vam susret Dominik Štraus-Kana i Obame koji se prosto oktrio govorom svojih vrhova prstiju.
Come vi ho promesso, ora vedremo come si presenta la verità.
Obećala sam vam takođe da ćemo pričati i o istini, kako istina izgleda.
Vedremo se questo avrà un effetto sui comportamenti della gente.
Видећемо још да ли ће ово утицати на људску свест.
Adesso vedremo cosa è successo nel mondo.
Хајде да видимо шта се десило у свету.
e anche Mizpa, perché disse: «Il Signore starà di vedetta tra me e te, quando noi non ci vedremo più l'un l'altro
A prozva se i Mispa, jer reče Lavan: Neka Gospod gleda izmedju mene i tebe, kad ne uzmožemo videti jedan drugog.
Di buon mattino andremo alle vigne; vedremo se mette gemme la vite, se sbocciano i fiori, se fioriscono i melograni: là ti darò le mie carezze
Mandragore puštaju miris, i na vratima je našim svakojako krasno voće, novo i staro, koje za te dohranih, dragi moj.
e vedremo se porterà frutto per l'avvenire; se no, lo taglierai
Pa da ako rodi: Ako li ne, poseći ćeš je na godinu.
0.65844202041626s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?