Prevod od "unirci" do Srpski


Kako koristiti "unirci" u rečenicama:

L'unico modo per salvare entrambi i nostri popoli e' unirci.
Једини начин да се спаси и наше људе је ако се удружимо.
Dovremmo unirci alla gente di Zolodin.
Hajde da se udružimo sa ljudima iz Zolodina.
Pensi che possiamo unirci a questa memoria, Bit?
Misliš da možemo da se sjedinimo sa ovom memorijom, Bit? Da.
Unirci ai nobili è la nostra sola speranza.
Pridruživanje plemiæa je jedina nada našeg naroda.
Se non riusciamo a unirci adesso, su questo terreno sacro saremo distrutti anche noi proprio come loro.
Ако се не ујединимо... сад и овде, на овом светом тлу... и ми ћемо бити уништени. Као што су и они били.
Erano passati più di tre anni da quando io e Lewis Nixon avevamo deciso di unirci ai paracadutisti.
Prošlo je više od tri godine otkad smo Nikson i ja u padobrancima.
Sara, è un pensiero stupendo l'idea che nella vita tutto sia parte di un disegno superiore destinato a unirci con la nostra anima gemella.
Sara, to je divna zamžisao, da smžo svi mži deo nekog velikog plana koji nas vodi ka našoj srodnoj duši.
No, non vogliamo unirci a te e a Viktor.
Ne, ne bismo se pridružili tebi i Viktoru.
Il Congresso Nazionale Africano ci chiama e ci ordina... di unirci e di fronteggiare il nemico.
Afrièki nacionalni kongres poziva nas... da se ujedinimo protiv neprijatelja.
Siamo venuti per unirci a voi.
Došli smo da vam se pridružimo.
Dobbiamo uscire allo scoperto per arrivare a nord......e unirci ai nostri.
Тамо ћемо да се придружимо осталима.
Così decisi di spingere per tornare sulla Terra per unirci agli sfollati e anche quando il nostro hyperdrive si ruppe decidemmo di continuare.
Odluèila sam produžiti prema Zemlji i pridružiti se evakuiranima. Èak i kad nam je hiperpogon otkazao, odluèili smo nastaviti.
Kerry e Vivante hanno preso un aereo per lo Yucatán e pensavo che potremmo unirci a loro invece di star qui a galleggiare facendo niente.
Kerry i Vivante skoknuli su avionom do Yucatána, pa sam mislila da bismo mogli da se naðemo s njima... umesto da samo jedrimo okolo i ne radimo ništa.
E il Primo Ministro ha deciso che dovremmo unirci a lui.
A Premijer je odluèio da treba da mu se pridružimo.
Accantonati i passati dissidi, ci siamo impegnati entrambi a unirci contro il nemico comune.
Stavljajuæi po strani stare razmirice... Obojica smo prisegnuli na ujedinjenje, protiv zajednièkog neprijatelja.
Attraversiamo il deserto, così possiamo unirci alla Resistenza lì.
Idemo kroz pustinju, a onda možemo da se tamo povežemo sa Otporom.
Siamo venuti per unirci alla Resistenza, tutto qui.
Vidite, u potrazi smo za pokretom otpora, to je sve.
Sono felice che abbiamo avuto questa possibilita' di unirci come un trio."
Drago mi je... Što smo imali ovu priliku zbližiti se... u troje...
Uno abbastanza forte da unirci tutti.
Dovoljno snažnog da nas sve ujedini.
Possiamo unirci ai Medici Senza Frontiere.
Možemo se pridružiti Lijeènicima bez granica. Lijeènici bez granica?
Possiamo unirci ai Medici Senza Frontiere, seguire i nostri sogni, tutto cio' che vuoi.
Možemo da budemo Doktori bez granica, da sledimo svoje snove, štagod želiš.
Africanismo che si oppone a Orba non riesce a unirci.
Afrikanizam koji je suprotan Orbi nas ne može ujediniti.
Ci piacerebbe unirci a te per l'allenamento con le pistole.
Htele bismo da vam se pridružimo na obuci.
Ha chiesto a me e Abby di unirci a lei.
Pozvala je i mene i Abi.
Per favore, esprimete il nostro rammarico allo Shah, ma non possiamo unirci a lui.
Molim vas recite mu da nam je žao ali mi sad ne možemo iæi.
Se vinciamo abbastanza combattimenti, possiamo unirci alla vostra organizzazione?
Ako dobijemo dovoljno borbi, možemo li da se pridružimo vašoj organizaciji?
Sarà proprio il sacrificio di Sparta a unirci.
Svi. Spartina žrtva æe biti ono što æe nas ujediniti.
Abbiamo il dovere di unirci per la nostra congrega, e' il motivo per cui siamo nati.
PRIPAJANJE JE NAŠA DUŽNOST PREMA KLANU. ZATO SMO ROÐENI. NE.
Perciò ora dobbiamo unirci per proteggere il Nettare d'oro.
Сада морамо удружити снаге да заштите Златну Нектар.
Sai, magari dopo aver cenato con me stesso, potremmo unirci a voi due per il dolce.
Znaš, možda bi ja i ja posle veèere, da sa vama zajedno odemo negde na desert.
Dobbiamo unirci e smetterla di pensare alle nostre differenze e specialmente di farlo in maniera immatura e obsoleta.
Морамо да се ујединимо и не бавимо се међусобним разликама, нарочито на незрео и превазиђен начин.
Devono sapere che stiamo per unirci alla battaglia contro l'invasione britannica.
Moraju da znaju da se spremamo za borbu protiv britanske invazije.
Probabilmente ci verrà data la possibilità di unirci alla flotta, riorganizzarci e tornare alle scorribande.
Verovatno æe nam ponuditi da se pridružimo floti i vratimo u službu.
Mio fratello ed io vorremmo sapere se possiamo unirci a voi.
Mene i brata zanima da li se možemo pridružiti tom cilju.
Entrambi sappiamo... che non fu l'amore ad unirci.
Oboje smo svesni, da nas ljubav nije spojila.
Mi resi conto della incredibile opportunità che avremmo potuto cogliere, come comunità globale, per unirci ed eliminare la tortura come mezzo investigativo.
Препознала сам невероватну прилику да се ми, као светска заједница, ујединимо и зауставимо тортуру као истражни метод.
Io credo che oggi sia possibile, per noi, come comunità mondiale, se lo decidiamo, unirci e porre fine a questa pratica come mezzo investigativo. Oggi. Ma sono necessarie tre cose.
Верујем да, ако донесемо одлуку, могуће је да се, као светска заједница, ујединимо и зауставимо тортуру као истражни метод нашег доба, али то захтева три ствари.
Intendo dire che ci siamo evoluti per percepire il sacro tutt'intorno a noi e per unirci ad altri in gruppi e fare cerchio attorno ad oggetti sacri, persone e idee.
Mislim da smo evoluirali da vidimo svetost svuda oko nas i da se udružujemo sa ostalima u timove i kružimo oko svetih objekata, ljudi i ideja.
Troviamo un modo di unirci alla danza.
Hajde da nađemo način da se pridružimo plesu.
Dobbiamo unirci e decidere che non ci saranno più persone scomparse.
Moramo da budemo jedinstveni u odluci da više neće biti nestalih.
Quindi ora è il momento di unirci e dire, sì, vogliamo vivere in un mondo con la privacy online, sì, possiamo collaborare per rendere questo sogno realtà.
Sada je vreme da kolektivno ustanemo i kažemo: da želimo da živimo u svetu sa privatnošću na internetu i da, zajedno možemo raditi na tome da ovu viziju pretvorimo u stvarnost.
Dobbiamo unirci in quanto esseri umani per discutere e accogliere soluzioni non solo con cautela ma anche con coraggio.
Морамо се ујединити као људи да бисмо разговарали и прихватили решења не само опрезно, већ и храбро.
Interpretiamola come coraggio, speranza, fiducia, solidarietà, la convinzione fondamentale che noi umani possiamo unirci e aiutarci a vicenda per migliorare il destino dell'umanità.
Hajde da je shvatimo kao hrabrost, nadu, poverenje, solidarnost, kao temeljno ubeđenje da mi ljudi možemo da se sastanemo i da pomognemo jedni drugima zarad bolje sudbine čovečanstva.
E questo senso di tribalismo ci ha consentito di creare grandi società e di unirci per competere con gli altri.
To plemenstvo nam je omogućilo da stvorimo velika društva i da se udružimo da bismo se nadmetali sa drugima.
1.497946023941s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?