S'è risposata con un coglione che non avrebbe neanche guardato se mio padre fosse stato ancora vivo.
Удала се за сероњу због кога би прешла улицу да га избегне када би ишла са мојим татом.
Non sono un coglione, ho capito cosa state facendo tu e max.
za uspjeh koji sam ja još od poèetka obezbjedio! Misliš da sam glup i da ne vidim šta ti i Max radite?
Se ci fai vedere il video in anteprima... tutti capiranno che non sei un coglione.
Ako bismo imali pretpremijeno prikazivanje... svi bi vidjeli da nisi totalni kreten.
Hai deciso di morire o sei solo un coglione stupido?
lmaš smrtnu želju ili si samo glup kao govno?
Gia', un coglione che verra' promosso al posto mio se faccio cilecca a questa riunione.
Da, kurac koji æe biti unapreðen pre mene ako ne doðem na sastanak.
Gia', un coglione che verra' promosso al posto mio se faccio cilecca a questa presentazione.
Da, kurac koji æe biti unpreðen umesto mene ako izbegnem sastanak.
Hai appena pensato che sono un coglione.
Upravo si pomislio da sam kreten.
Tu sei proprio un coglione, io sai?
Ti si jedna pederèina, Gaæane, znaš?
No, sono stato... un coglione, ma... cambiero' tutto.
Ne. Bio sam magarac. Ali nameravam da promenim sve to.
Quindi se Io spirito guida vuole che tu sia un finto teenager e io il tuo finto padre allora devo assicurarmi che mio figlio finto non sembri un coglione montato.
Pa ako tvoj duhovni vodiè hoæe da ti budeš lažni tinejdžer... a ja da budem lažni tata... najmanje što mogu da uradim je da se postaram da moj lažni sin ne izgleda.... kao kompletni šupak.
Poi ho scoperto che mio figlio ha passato l'anno a fare la vittima di un bullo e che mia figlia ha baciato con la lingua un coglione psicopatico.
I onda sam otkrio da je moj sin proveo prošlu godinu kao školska vreæa za udaranje... i gledao kako moja kæerka dobija kupku jezikom od psihopatskog magarca.
Un coglione mi ha lanciato una bottiglia ed io glielo ho spaccata in faccia.
Jedna cura mi je bacila bucu u lice, a ja sam je razbila od njeno.
Insomma, non voglio che mi veda come un coglione.
А тада нећу изгледати као толики кретен.
Suo padre e' un coglione, e tu hai mandato a fuoco la mia casa!
Njegov otac je kreten, a ti si mi spalio prokletu kuæu!
La chiamata e' questa, non telefonero' per dire al Presidente che deve cambiare un secolo di politica con il Medio Oriente perche' un coglione ha fatto un video.
Одлука је следећа, не желим да позовем председника и кажем да мора да промени политику према средњем истоку, јер је неки кретен снимио видео.
Gia', e ho sempre pensato che fosse un po' un coglione, ma nessuno merita di morire, sa.
Uvijek sam mislio da je kreten, ali nitko ne zaslužuje umrijeti.
Beh, forse alla fine hanno capito che sei solo un coglione.
Pa možda su konaèno shvatili da si samo kreten.
Tuo fratello e' proprio un coglione.
Tvoj brat je malo kreten. Jeste.
Non sono entrato perche' il buttafuori era un coglione.
Био си синоћ у клубу? Нисам ушао јер је избацивач био сероња.
Non era un cazzo di amico, era un coglione.
Nije mi bio prijatelj, veæ kreten.
Il ragazzo è morto per un coglione che vuole fare le bombe.
Mali je poginuo da bi neko govno moglo da pravi bombe.
Dovrei stare qui fuori come un coglione, allora?
Oæu li da stojim napolju kao budala, onda?
Anche mio padre e' un coglione.
I moj æale je isto kurac.
Era vero, ma e' lo stesso un coglione, pensa un po'.
Bio sam, ali on je svejedno kurac. Što misliš o tome?
Ha le migliori intenzioni, ma e' solo un coglione.
Deèko misli dobro, ali je debil.
Dici che sono... un coglione del cazzo... egoista e ingrato?
Čini li me to sebičnim, nezahvalim skotom?
Ascolti, so che pensa che io sia solo un coglione che ti rompe le scatole solo perche' per sua sofrtuna c'e' una sua foto, e forse e' cosi', non lo so.
Можда мислиш да сам скот који те дрка јер му се може, јер су те уснимили.
Dottore, che succede se scaglio il taser su un coglione in un esoscheletro?
Докторе, шта ће се десити ако тејзером погодим егзоскелет са кретенчићем унутра?
Dipingero' tuo padre come un coglione puritano determinato ad avere giustizia.
Приказаћу твог оца као ГОРОПАДНИК који дели правду.
Mio padre e' un coglione puritano... determinato ad avere giustizia, quindi sara' facile.
Мој отац јесте горопадник који дели правду. То неће бити проблем.
Hai finalmente conosciuto una ragazza che ti piace e a cui piaci, e poi arriva un coglione e dice che non puoi stare con lei... e il tuo primo pensiero e' scappare?
Konaèno upoznaš curu koja ti se sviða... I ti se njoj sviðaš, i onda doðe neki šupak... I kaže da ne možeš biti s njom...
Mandi sempre tutti a puttane, sei un coglione del cazzo.
Увек зајебеш. Какав си ти губитник.
Sono stato un coglione per aver cercato di riunire la mia famiglia.
Izgleda da sam debil što sam pokušao da zbližim porodicu, zar ne?
Mio padre ha detto che era un coglione.
Moj tata je rekao da ste kreten.
2.3246080875397s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?