Ok, spero che non indossi quella tremenda uniforme da guardia giurata.
U redu, ali ja se nadam da neæe nositi tu otrcanu uniformu.
È stato solo dopo essere andata in California che ho capito dopo essermi curata i nervi, che non ero poi tanto tremenda.
И тек кад сам стигла у Калифорнију сам схватила након што сам почела са терапијом, да ја нисам лоша особа.
Per quanto tremenda sia la verità non ti distrugge mai dentro come il tradimento.
Ma koliko strašna istina bila... neæe me pogoditi kao tvoje ne poštenje.
Nuke, la droga più tremenda e assuefacente della storia.
Nuk. Narkotik sa najveæim faktorom zavisnosti u istoriji.
Mi prese una strizza tremenda, perché mi piaceva un sacco.
To me uplašilo... jer sam ga smatrala finim deèkom.
C'è una puzza tremenda qui dentro.
Bežim. Ovde smrdi. -Šta sam rekao?
Ma riscontrano una tremenda pressione al cuore, come se li avessero strizzati fino ad ammazzarli.
Али је извршен невероватан притисак на срце као да је живот исцеђен из њега.
È stata una tremenda perdita per noi.
Njegova nas je smrt teško pogodila
Perché la consapevolezza è una tremenda maledizione.
zbog svesti... to je strašna kletva.
Il Budda è un'importante figura spirituale da cui io traggo una tremenda ispirazione.
Buda je važna duhovna figura od koje dobijam ogromnu inspiraciju.
Io ho avuto una paura tremenda.
Да. - Уплашила сам се на смрт.
Una tremenda siccità aveva ridotto le risorse alimentari.
Velika pješæana oluja je opustošila zalihe hrane.
Non fai che dire quanto sia tremenda e provinciale.
Uvijek si prièao kako je ta provincija užasna.
Un'esplosione di energia, come mai riusciresti a concepire, sarà sparata fuori dalla fotosfera ad una velocità tremenda, va bene?
Udar energije poput nièega što možeš zamisliti æe izletjeti iz fotosfere ogromnom brzinom, OK?
Sì, quando lui si arrabbiava, io avevo una paura tremenda.
Прије када би се разљутио, бојала сам га се.
Sparisci dalla faccia della terra, per pochi giorni, ti svegli con un vuoto di memoria, un'emicrania tremenda e un souvenir.
Nestaneš nakratko, probudiš se sa rupom u sjeæanju, glavoboljom i suvenirom.
Cioe'... voi rinunciate alla vostra vita per questa tremenda... non lo so, responsabilita'.
Odustali ste od svog života zbog ove strašne... ne znam, odgovornosti.
E' tremenda, si e' tenuta stretta la chitarra per tutta la sera.
Ona je užasna. Igra tu stvar cele noæi.
Quando il nostro stato della Virginia si uni' alla Confederazione nel 1861, creo' una tremenda tensione all'interno dello Stato.
Када се наша држава Вирџинија придружила Конфедерацији 1861 године, то је створило огромну тензију унутар државе.
Avrai una tremenda emicrania e gronderai di sudore.
Онда ћеш добити главобољу и почети да се презнојаваш.
Il Capitano Johnson ha detto che non ha mai visto una serie di rapine cosi' tremenda.
Kapetan Džonson kaže da nikad nije vidio seriju pljački tako očajnih
Mi misero sotto una tremenda pressione.
То ме је ставило под велики притисак.
Non ho mai sentito una puzza cosi' tremenda.
Do sada nisam video nešto tako ružno.
Inizio ad avere una sete tremenda, Behmen.
Poèinjem da oseæam veliku žeð, Bemene.
Perche' e' successa una cosa alquanto tremenda.
Pa... ustvari hoæeš. Desilo se nešto strašno.
Jack era un uomo che combatte' una guerra tremenda, sconfiggendo tutti i giganti, tranne uno.
Džek je bio èovek koji se borio u strašnom ratu i pobedio sve osim jednog zlog diva.
Spero vi rendiate conto della tremenda responsabilità che mi sono accollato.
Nadam se da oboje cenite kakav ogroman teret je na meni.
Avevo una paura tremenda... che volessi fare qualche... ballo originale.
Znaš, imala sam onu užasnu strepnju da æeš izvesti neki neobièan ples.
Non posso parlare della relazione esistente tra il signor Gale e la signorina Tyler, ma sono sicuro di poter parlare per Ian e tutta la Galeforce esprimendo il nostro shock e la tristezza per questa notizia tremenda.
Ne mogu razgovarati o prirodi veze g. Galea s gðicom. Tyler, ali siguran sam da govorim u ime Iana i cijelog Galeforce u izražavanju našeg šoka i tuge na ovu groznu vijest.
È impossibile negare che oggi abbiamo vissuto una tremenda tragedia.
Niko ne poriče tragediju koju smo svi iskusili danas.
Sono certo sia al corrente che la sua prigioniera e' una tremenda seduttrice.
Сигуран сам да сте свесни да је ваш наплаћује је подли заводница.
Bovino Mcfeely ha salvato 17 vacche dalla tremenda alluvione.
Bovine Mcfeely spasio je 17 krava iz velike poplave.
Ecco da dove veniva quella puzza tremenda.
Odavde je valjda dolazio onaj grozni miris.
Poi entriamo in città passando dalle vie di fuga sotterranee che ci porteranno al loro Albero dei Troll prima di essere catturati e patire una morte tremenda per mano di un orribile Bergen assetato di sangue!
Онда се ушуњамо унутра кроз старе тунеле за бекство који ће нас одвести до Дрвета тролова, пре него што нас открију и ужасно скончамо у рукама језивог, крвожедног Бергена.
Ora, quindi, ripensa a quando te ne stavi sulla riva del fiume a vedere la caduta di tuo padre, senza onore né credibilità, a quella tremenda sofferenza che hai rivissuto per anni.
Sada, zato, priseti se kada si stajao na obali reke i gledao propast tvog oca, nesreæan i s nevericom, i strašne patnje koju si godinama proživljavao.
Ci ha messi di fronte a una decisione tremenda e noi l'abbiamo presa.
Наметнуо нам је тежак избор. И ми смо изабрали.
Ma sai, Peter, è anche una responsabilità tremenda.
Али, знаш, Питер, то носи огромну одговорност.
Ci vuole una forza tremenda nella schiena per rimanere in equilibrio in mezzo al caos.
Potrebna je neverovatna snaga leđa da se držite pravo u situacijama.
Così l'uomo che quella notte fuggì in fondo alla montagna non tremava di gioia ma di una tremenda paura primordiale.
Čovek koji je bežao niz planinu te noći drhtao je, ne od uživanja nego od jakog, praiskonskog straha.
Ma se vivi una vita tremenda, e ti senti sempre una nullità, ciò che senti è commisurato alla tua vita, e non ti viene da pensare, "Forse si può curare."
Ali, ako imate vrlo težak život i stalno se osećate očajno, onda se to slaže sa vašim životom, ni ne pomišljate: "Možda je to izlečivo."
Poco dopo il mio ingresso nella nuova scuola, scoppiò una lite tremenda tra le ragazze.
Nedugo nakon što sam ušetala u moju novu školu, izbila je ogromna tuča među devojkama.
E chiaramente, con il tono di voce che usavano, era una situazione tremenda, ero davvero agitata.
Наравно, тон којим су говорили био је застрашујући и плашио ме је,
E' fondamentale che mentre i mondi virtuali continuano a copiare il mondo reale in cui viviamo, che gli sviluppatori di giochi capiscano che hanno una tremenda responsabilità davanti a loro.
Како ови светови настављају да одсликавају реални свет у ком живимо, важно је да дизајнери игара схвате да пред собом имају огромну одговорност.
Però c'era questa domanda tremenda che non mi lasciava...
Jedno pitanje me je sve vreme proganjalo.
Dal nord giunge un aureo chiarore, intorno a Dio è tremenda maestà
Sa severa dolazi kao zlato; ali je u Bogu strašnija slava.
0.63138389587402s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?