Prevod od "trattarla" do Srpski


Kako koristiti "trattarla" u rečenicama:

Se non ve ne foste vergognato... come avreste potuto trattarla in modo cosi crudele?
Da se niste toga tako stideli... kako ste mogli prema njoj postupiti tako odvratno?
Dovrebbe trattarla peggio di quanto Willoughby ha trattato te?
Zar treba da joj se desi isto što i tebi?
Ho provato a trattarla con le buone, ma iniziamo con le cattive.
Pokušao sam da uradimo stvari na lep naèin, u redu, uradiæemo na teži naèin.
Perché, se così fosse, mi aiuterà a decidere se trattarla come uno studente... o come qualcuno che è qui per perseguire, per così dire, altri scopi.
Ako je tako, lakše æu odluèiti da li da te gledam kao uèenika ili kao nekoga koga više zanimaju... druge stvari.
Invece di essere educata e trattarla con rispetto...
Umesto da budeš pristojna i rešiš to na lep naèin...
E, per I'amore di Dio, devo trattarla come una sorella.
I za Boga miloga, moram s njom postupati kao sa sestrom.
Nonostante quei debiti lui non si è trattenuto dal trattarla male.
Ni svi ti dugovi ga nisu spriječili da joj gospodari.
È un tantino diversa dal solito, quindi fatemi il favore di trattarla con il rispetto che non avete mai avuto per me e di non prenderla in giro per il suo stile prima che inizi a interagire con l'altro sesso.
lzgleda malo drukèije pa bi mi bilo drago da prema njoj pokažete poštovanje kakvo niste prema meni i da ne ismijete njezin modni odabir prije negoli kroèi u meðuspolnu komunikaciju.
Se hai un po' di cervello, devi trattarla meglio perchè, se non io fai, un giorno qualcuno te la porterà via.
U tom sluèaju pružit æu tebi, Lily i djetetu novi život.
60 giorni per raccoglierla, 10 giorni per trattarla, serve solo acqua.
60 DANA DO BERBE, 10 DANA SUŠENJA, HYDRO.
Il mio consiglio, signorSkinner, è di trattarla con il massimo rispetto.
Moj savjet je, g. Skinner, da se odnosite prema njoj sa poštovanjem.
Questa domanda e' il vero fondamento della bioetica, e passeremo il resto del semestre a trattarla.
To pitanje je kamen temeljac bioetike i mi cemo se do kraja semestra baviti njime.
Non avrei dovuto andare fuori dai gangheri e sicuramente non avrei dovuto trattarla come un qualsiasi altro cliente.
Nisam smio planuti, a vas sam svakako morao shvatiti kao stranku.
E' il momento di smettere di trattarla come una principessa.
Zvaæeš se Princeza. To je tvoje novo ime.
E... se vuoi conquistarla! non... non devi trattarla così.
Ako pokušavaš da je smuvaš, verovatno ne bi trebalo da se ponašaš tako.
Dobbiamo individuare qual e' la malattia, per trattarla con l'anticoagulante giusto.
Moramo da tacno odredimo vrstu defekta, da bi mogli da joj damo pravi antikoagulans.
Forse vuole che tu pensi che lei abbia un casino, cosi' tu lo dici a me, e io lo dico a Sam, e lui incomincera' a trattarla meglio.
Можда то жели да мислиш да би ти рекао мени, а ја Сему и он буде бољи према њој.
quandotorneremoacasa, alle nostre belle cenette, chiediamoci cosa spinge un uomo a prendere una vita innocente e a trattarla con cosi poco rispetto.
Veèeras kada svi odemo našim kuæama, i sednemo za naše lepe veèere, moramo da se upitamo šta bi nateralo èoveka... da uzme nedužan ljudski život i tretira ga sa tako malo poštovanja?
Sai, fare un po' il timido, non cercare troppo il contatto visivo, e, sai, trattarla con del distacco apparente, come se avessi... paura.
Budi malo stidljiv, nemoj ju previše gledati u oèi. I, znaš, gledaj je kao ukras i... i, znaš, kojeg se bojiš.
Se solo avessi un po' piu' di tempo... starei con Charlotte, cercherei di trattarla meglio.
Kad bih imao samo malo više vremena... da budem uz Charlotte, da budem bolji za nju. - Da, možda.
Ora dovete trattarla come una sospettata.
Sada morate da je tretirate kao osumnjièenu.
Quello che avrebbe dovuto fare sarebbe stato trattarla con giusta dignita'.
Требали сте да је третирате као људско биће.
Deve tornare indietro, o saro' costretto a trattarla come una minaccia.
Moraæete da se vratite gospoðo, inaèe æu morati da vas tretiram kao pretnju.
Il sindaco ha chiesto di trattarla con discrezione.
Gradonaèelnik želi da se ovo riješi u tišini.
Gli diremo di trattarla come si deve.
Zamolit æemo da vam izaðu ususret.
E la rispetto abbastanza da non trattarla come un tenero bocciolo bisognoso di coccole.
I poštujem je toliko da se ne ophodim prema njoj uvek snishodljivo.
Non c'era motivo di trattarla irrispettosamente.
Nije bilo razloga da pokažeš takvo nepoštovanje prema njoj.
Ma sei stato l'unico a trattarla così male!
Ali niko drugi nije bio tako grozan prema njoj.
Come potrebbe quest'uomo trattarla con l'onesta' e l'obiettivita' necessarie?
Kako ju ovaj čovjek može tretirati sa jasnoćom i potrebnom objektivnosti?
Diceva che nel matrimonio devi trattare bene la tua donna, portare a casa il pane e trattarla con rispetto.
U braku treba da budeš dobar prema ženi, da kuæi donosiš hranu i da je poštuješ.
Lo so che hai detto di trattarla con gentilezza, ma non posso ucciderla e basta?
Znam da si rekao da je ubijam sa ljubaznošæu. Mogli samo da je ubijem?
La rosa cresce assolutamente ignara, passando naturalmente da una condizione all'altra, e benche' gli elementi possano trattarla crudelmente, non ne e' consapevole e va verso la sua fine senza consapevolezza della sua belta'.
Ruža raste u potpunosti nesvesna, menjajuæi se prirodno, iz jednog stanja u drugo, i mada elementi mogu biti okrutni prema njoj, ona o tome ništa ne zna i nastavlja dalje do svog kraja, bez suda o svojoj lepoti.
A me non va bene trattarla come se non fosse una persona.
Da, dobro, ju tretirati kao ona nije osoba koja mi ne odgovara.
La ami come un cucciolo, ma gli hai permesso di trattarla come una cavalla da monta.
Voliš je, ali dopustio si da od nje stvori rasplodnu kobilu.
E, da quando è qui, non hai fatto che trattarla male.
A ti se prema njoj, otkako je došla, ponašaš potcenjivački.
Devi imparare il suo nome e smettere di trattarla come la cameriera.
Nauèi kako se zove i prestani da je tretiraš kao sluškinju.
Lei non e' normale, e trattarla cosi' e' disinteresse su larga scala.
Ona nije obična, i tretirati je kao da jeste... je nemarnost na potpuno novom nivou.
Ma forse la cosa più interessante, almeno per me, e la più importante, è l'idea di diagnosticare una malattia molto prima nel suo progredire, e poi trattarla, curando la patologia invece di interventire su un sintomo.
Ali možda najinteresantnije, za mene bar, i najvažnije, je ideja o uspostavljanju dijagnoze bolesti u početnom stadijumu, a onda lečenju bolesti da bi se bolest potpuno izlečila, umesto lečenja simptoma.
(Video) Sir Ken Robinson: La mia affermazione è che la creatività è importante nell'istruzione tanto quanto l'alfabetizzazione, e dovremmo trattarla allo stesso livello.
(Video) Ser Ken Robinson: Moj argument je da je danas kreativnost jednako važna u obrazovanju kao pismenost, i trebalo bi da joj damo isti status.
Ho visto un'impresa che, usando acqua marina e sabbia, stava coltivando un tipo di raccolto che cresce con acqua di mare, senza il bisogno di trattarla.
Videla sam kompaniju koja je na morskoj vodi i pesku, uzgajala poljoprivrednu kulturu koja može da se uzgaja na slanoj vodi bez potrebe da se preradi.
La maniera economicamente più utile per creare un modello di una persona è trattarla come un agente con uno scopo, volto a raggiungere un obiettivo con piaceri e dolori, desideri ed intenzioni, colpa, biasimo.
Ekonomično korisni način da modelujemo osobu je da je tretiramo kao odlučno biće sa zacrtanim ciljevima, sa zadovoljstvima i bolovima, željama i namerama, osećajem krivice, dostojno prekora.
Se in seguito non ti sentissi più di amarla, la lascerai andare a suo piacere, ma non potrai assolutamente venderla per denaro né trattarla come una schiava, per il fatto che tu l'hai disonorata
Ako ti posle ne bi bila po volji, pusti je neka ide kuda joj drago, ali nikako da je ne prodaš za novce ni da njom trguješ, jer si je osramotio.
0.32576489448547s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?