Da allora i lupi mannari si trasformano con la luna piena e i vampiri sono indeboliti dal sole.
Od tada, vukodlaci se mogu pretvarati samo na pun mesec, a vampiri su oslabljeni suncem.
Creano fanciulle adorabili e poi le trasformano in mogli.
Stvaraju divne devojke, a onda Ih pretvaraju u supruge.
Le macchine trasformano gli animali in roba commestibile.
Mesari obraðuju žive životinje u jestive, mi pretvaramo opasne ljude u bezopasne.
Scagliate contro una cosa, la trasformano in pietra.
Sve na šta ih baciš pretvara se u kamen.
fumo, fuoco, caldo opprimente, e di nuovo i trafficanti cubani e giamaicani trasformano LA in un macello.
dim, vatra, ugnjetaèka vruæina dok kolumbijski i jamajèanski narko dileri opet pretvaraju LA u klanicu.
I fiocchi di neve si dissolvono... e si trasformano in chicchi di grandine.
Snežne pahulje isparavaju... i pretvaraju se u grad.
Gioire devi per quelli intorno a te che si trasformano nella Forza.
Raduj se zbog onih oko tebe koji se preobraze u Silu.
Quando sei ferita e spaventata a lungo la paura e il dolore si trasformano in odio e l'odio comincia a cambiare il mondo.
Kada si povreðen i uplašen tako dugo tvoj strah i bol postaju mržnja a mržnja poèinje da menja svet.
I contrabbandieri occupano questi monasteri e li trasformano nei loro nascondigli.
Krijumèari preuzimaju ove manastire, pretvarajuæi ih u svoja osobna skloništa.
Rubano bambini e li trasformano in assassini.
Otimaju i kradu decu i pretvaraju ih u ubice i atentatore.
Mi trasformano in qualcosa da ostentare, in qualcosa di letale.
Oblikuju me u nešto božansko. Nešto smrtonosno.
Con la luce del giorno si trasformano in pietra.
Pretvore se u kamen na Suncu.
Parole di guerra si trasformano troppo facilmente in atti di guerra.
Прича о рату сувише лако пређе у рат.
Gli ibridi non si trasformano perche' Elena e' ancora viva.
Hibridi se ne mogu pretvarati, jer je Elena živa.
I vostri organi trasformano tutte le particelle in energia.
Tvoji trostruki sagorevaèi pretvaraju sve èestice u energiju.
Torniamo a essere lupi mannari che si trasformano a ogni luna piena.
Opet smo vukodlaci. Pretvaramo se svakog punog meseca.
Alcuni nostri parenti stanno con Medusa e trasformano tutti in pietra.
Dovoljno je loše što se neke druže s Meduzom i pretvaraju ljude u stene.
Poi si trasformano in adolescenti e la festa e' finita.
A kad postanu tinejdžeri, nema više zabave.
Se riusciamo a filmarli mentre si trasformano in lupi mannari, entreremo nella storia.
Ako ih uspijemo snimiti kako se zaista pretvaraju u vukove, uæi æemo u povijest.
Devono aver paura di me, o mi fottono e trasformano l'intera compagnia in titoli da 2 soldi.
Želi da me sjebe i pretvoriti firmu u jeftine akcije, čuješ li me? Shvataš?
Tipo quelli che ti scendono giù, lungo il lato della bocca, poi salgono sopra la mandibola e si trasformano in basette per poi diventare capelli.
Onakve koji mi se spuštaju uz rub usta, pa se uzdižu duž ruba vilice, a onda mi se pretvaraju u zaliske, i onda pretvaraju u kosu.
Le onde che trasformano in killer psicopatici.
Talasi koji sve pretvaraju u ludaèke ubice.
Ti trasformano in un animale che nessuno vuole essere.
Pretvoriæe te u životinju koju niko ne želi da bude.
Ogni anno, altri 130.000 chilometri quadrati di pascoli e terra coltivabile si trasformano in aride distese di sabbia e roccia.
Svake godine, još 50, 000 kvadratnih kilometara trave i obradivog tla pretvara se u pustoš od prašine i kamena.
Molte persone si rifugiano nelle cuffie che però trasformano ampi spazi pubblici come questo, degli scenari sonori condivisi, in milioni di piccole bolle, spazi uditivi personali.
Mnogi utočište pronalaze u slušalicama, ali oni javna mesta poput ovog pretvaraju u podeljena zvučna utočišta, u bezbroj majušnih, ličnih zvučnih mehura.
E se abbiamo la grazia di poterlo fare, intraprendiamo attività che trasformano la sofferenza.
I ako smo tolike sreće da učestvujemo u stvarima koja mogu da transformišu patnju.
HC: Se le bacche miracolose trasformano sapori acidi in sapori dolci, c'è quest'altra polvere di fata che mettiamo sull'anguria, che la trasforma da dolce a salata.
H.K: Pa ako već čudesno voće može kiselo da pretvori u slatko, imamo ovu drugu vilinsku prašinu koju stavimo na lubenicu i ona od slatke postaje kiselkasta.
Durkheim scrisse di un insieme di intense emozioni collettive che formano il miracolo di 'E pluribus unum', che trasformano gli individui in un gruppo.
Dirkem je pisao o nizu jakih zajedničkih osećanja koja postižu čudo "E pluribus unum" ("Jedan, od mnogih"), praveći grupu od pojedinaca.
Il problema è che senza tecnici, senza pezzi di ricambio, donazioni come questa si trasformano ben presto in spazzatura.
Problem je to, da bez tehničara i rezervnih delova, ovakve donacije se vrlo brzo pretvaraju u otpad.
La globalizzazione e la rivoluzione tecnologica, trasformazioni economiche che vanno di pari passo e che trasformano le nostre vite e l'economia globale, stanno anche favorendo l'ascesa dei super-ricchi.
Globalizacija i tehnološka revolucija, ekonomske bliznakinje transformacije, koje menjaju naše živote i globalnu ekonomiju, takođe pokreću uspon superbogatih.
Ma loro non si trasformano in noi, né noi non ci trasfomeremmo in loro.
Али, они не постају ми, баш као што ни ми не бисмо постали они.
Bolle di vapore contenute nell'acqua, si espandono, trasformano il liquido in gas.
Mehuri od isparenja se stvore unutar vode, zatim se šire, pretvarajući tečnost u gas.
Queste aziende hanno sostenuto delle nuove leggi, come l'Animal Enterprise Terrorism Act, che trasformano l'attivismo in terrorismo se causa una perdita di profitti.
Ove kompanije su podržale nove zakone poput Ukaza o terorizmu nad životinjama u preduzetništvu, što pretvara aktivizam u terorizam ako uzrokuje manjak profita.
Vi mostrerò allora alcuni accorgimenti che trasformano i preconcetti in "regole pratiche".
Sad ću vam pokazati neke trikove gde se zablude mogu preokrenuti u pravila.
A volte queste carcasse si spiaggiano sulla costa e si trasformano in cibo per molte specie predatorie terrestri.
Ovi leševi takođe ponekad isplivaju na plaže i pružaju obrok jednom broju grabljivica na kopnu.
Poi, le loro teste e le zampe si differenziano lentamente mentre si trasformano in pupe.
Onda polako počinju da se razlikuju njihove glave i tela dok se transformišu u pupe.
E i giorni si trasformano in mesi, i mesi in anni.
A dani su se pretvorili u mesece, meseci u godine.
Alla fine di questa divisione cellulare, si trasformano in una larva – una minuscola massa di grasso delle dimensioni di un seme di papavero, ma con tutti i sensi che abbiamo noi.
Kad se ćelije podele, pretvaraju se u plivajuću larvu, malu grudvicu masti veličine makovog zrna, sa svim senzornim sistemima koje i ljudi imaju.
In terzo luogo, le discussioni online si trasformano in folle arrabbiate.
Treće, rasprave na internetu brzo prelaze u gnevne rulje.
Siamo arrivati alla fine della presentazione and rivelerò quello che c'è nella borsa, è la musa ed è tutte le cose che trasformano le nostre vite, tutte le cose meravigliose che rimangono con noi.
Došli smo do kraja govora, i ja ću otkriti šta je u torbi, a to je muza, i upravo one stvari koje menjaju naš život, one koje su divne i koje ostaju sa nama.
Perciò trasformano l'intera isola in un singolo ecosistema.
Tako da one zapravo transformišu celo ostrvo u jedinstveni ekosistem.
Essi trasformano il diritto in veleno e gettano a terra la giustizia
Koji obraćate sud u pelen, i pravdu na zemlji obarate.
0.70045304298401s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?