Prevod od "terraferma" do Srpski


Kako koristiti "terraferma" u rečenicama:

È bello trovarsi di nuovo sulla terraferma.
Лепо је вратити се на суво.
Questa gente sarà spedita sulla terraferma la settimana prossima.
Ti Ijudi su poslati natrag na kopno.
Di questi tempi mi manca la terraferma, Joe.
U ovakvim vremenima, Joe, nedostaje mi kopno.
Sarò i tuoi occhi sulla terraferma.
Од сада ћу бити ваше очи на земљи.
Chiami la terraferma e dica di mandarci quel maledetto elicottero.
Zovite kopno. Recite im da šalju proklete helikoptere.
Colpirà la terraferma nel Canada occidentale tre ore dopo Biederman.
Udariæe u kopno Zapadne Kanade 3 sata posle Bidermana.
Voglio qualcuno da Yale o Columbia o dagli stati della terraferma!
Hoæu nekoga sa "Jejla" ili "Kolumbije", ili kontinentalnog dela SAD.
Mai fidarsi di un marinaio sulla terraferma.
Боље ти је да се не петљаш.
Hanno probabilmente bruciato la nave, e portato tutto sulla terraferma.
Verovatno su spalili brod i odneli sve u unutrašnjost.
Non vengo sulla terraferma molto spesso e quando lo faccio mi piace concedermi qualche vizio.
Ne uspjevam èesto doæi na kontinent, a kada doðem, svašta sebi priuštim.
Questo lungo ponte è l'unico collegamento con la terraferma.
Jedina komunikacija s kopnom je most.
E se la trovi e la seppellisci sulla terraferma puoi rimanere per sette anni e piangerai sette lacrime.
A ako ga naðeš i zakopaš na kopnu, možeš da ostaneš sedam godina i isplaèeš sedam suza.
Le "selkie" spesso trovano la felicità con un uomo della terraferma.
Žene "Selki"-ja èesto pronaðu neoèekivanu sreæu sa èovekom sa kopna.
Le nostre donne partoriscono sempre sulla terraferma.
Naše žene se uvek poraðaju na kopnu.
I miei amici della terraferma pensano che vivendo alle Hawaii io viva in paradiso.
Moji prijatelji sa glavnog kopna misle da samo zato što živim na Havajima da sam u raju.
Si terranno anche eventi sportivi sulla terraferma.
Биће и спортских догађаја овде на копну.
Ci hanno attaccato... sulla terraferma, nel '98, dal mare nel 2000, e dall'aria... nel 2001.
Napali su nas kopnom '98-me. Morem 2000-te, a iz vazduha 2001.
Ti faranno a pezzi prima che metta piede sulla terraferma.
Isećiće te na komade čak i pre nego što on kroči na tlo.
Non è lo stesso, sulla terraferma.
Neæeš to èesto vidjeti na kopnu.
Ma sulla terraferma non ci sono leggi.
Svi smo ovde jer smo prekršili zakon.
Cento prigionieri sono stati mandati in una disperata missione sulla terraferma.
100 zatvorenika poslato na ocajnicku misiju na zemlji.
Secondo il giudizio del il signor Chase, eravamo ancora a ottocento miglia dalla terraferma.
Колико је г. Чејз претпостављао, били смо 800 миља удаљени од копна.
E i pescherecci che partono dalla terraferma?
Šta je sa ribarskim brodovima koji isplovljavaju iz luke?
La terraferma è ad ovest, la tempesta a sud... e non abbiamo possibilità di seminarla in nessuna direzione.
Kopno na zapadu, oluja na jugu, a nema svrhe jedriti napred kako bismo mu pobegli.
E quando ho finalmente rimesso piede sulla terraferma... la prima cosa che ho sentito e' stata quella dannata voce.
A kad sam konaèno opet stala na èvrsto tlo, prvo sam èula taj prokleti glasiæ.
Essere mangiati da cannibali, squassati da tempeste, morire di fame prima di raggiungere la terraferma.
Da li da ih pojedu ljudožderi, da ih izmuči oluja ili da izgladne do smrti pre nego stignu do kopna?
Dopo oltre due mesi di traversata avevano, come nelle peggiori previsioni, finito le provviste ed erano ancora lontani dalla terraferma.
Posle više od dva meseca na pučini, ponestalo im je hrane kao što su i očekivali, a još uvek su bili prilično daleko od kopna.
I sistemi naturali sulla terraferma sono anch'essi nei guai, ma i problemi sono più visibili, e vi sono iniziative per proteggere gli alberi, i presidi e la fauna.
Природни ситеми на копну су такође у великој невољи али проблеми тамо су очигледнији, и нешто се већ преузима да се заштите дрвеће, реке и дивљач.
Circa il 12 percento della nostra terraferma ora è protetta, salvaguardando la biodiversità, fornendo una riserva di carbonio generando ossigeno, proteggendo presidi naturali.
Око 12 одсто копна на свету је данас заштићено: чувамо биолошку разноврсност, омогућавамо упијање угљеника, стварање кисеоника, штитимо слатке воде.
Se volete sapere come sale il livello del mare per lo scioglimento dei ghiacci su terraferma, qui è dove raggiunge il mare.
Ako želite da znate kako se podiže nivo mora zbog topljenje leda na kopnu ovo je tačka gde reka dolazi do mora.
Il livello del mare si alzò 10.000 anni fa la Tasmania divento un'isola. Quel popolo non solo fece l'esperienza di progredire più lentamente rispetto ai popoli sulla terraferma ma addirittura si trovarono a regredire.
Kada se nivo mora digao i Tasmanija postala ostrvo, pre 10.000 godina, ljudi su doživeli ne samo sporiji napredak nego ljudi na kopnu, nego čak i nazadovanje.
Forse l'avete visto in altre forme, ma la linea in alto mostra la quantità di area protetta sulla terraferma di tutto il pianeta, e costituisce circa 12 %.
Можда сте ово видели у другим облицима, али горња линија представља количину заштићеног подручја на копну, глобално, и то је отприлике 12%.
Credo anche che ci saremmo arrivati molto prima se avessimo potuto vedere cosa accade negli oceani nel modo in cui vediamo cosa accade sulla terraferma.
Мислим да бисмо ту стигли много раније кад бисмо могли да видимо шта се догађа у океану, као што можемо да видимо шта се догађа на копну.
In realtà ci sono più monti nell'oceano che sulla terraferma.
Заправо, има више планина у океану него што их има на копну.
Era accaduto sulla terraferma, nelle foreste del Sud America e in Africa dove i proprietari terrieri venivano pagati per non abbattere gli alberi.
Догодило се на копну, у кишним шумама Јужне Америке и Африке, где су земљопоседници плаћени да не секу дрвеће.
Ti getterò sulla terraferma e ti abbandonerò al suolo. Farò posare su di te tutti gli uccelli del cielo e sazierò di te tutte le bestie della terra
I ostaviću te na zemlji, i baciću te u polje, i pustiću sve ptice nebeske da sedaju na te, i nasitiću tobom zveri sa sve zemlje.
Dice infatti il Signore degli eserciti: Ancora un po' di tempo e io scuoterò il cielo e la terra, il mare e la terraferma
Jer ovako veli Gospod nad vojskama: Još jednom, do malo, i ja ću potresti nebesa i zemlju i more i suvu zemlju;
0.38549494743347s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?