E adesso la storia di una famiglia benestante che ha perso tutto, e dell'unico figlio che non ha avuto altra scelta, se non quella di tenerla insieme. Traduzione:
Ovo je priča o bogatoj obitelji koja je izgubila sve i jednom sinu koji nije imao drugog izbora, nego ih držati sve na okupu.
E adesso la storia di una famiglia benestante che ha perso tutto, e dell'unico figlio che non ha avuto altra scelta, se non quella di tenerla insieme.
Ako izgledam kao muškarac koji je vodio ljubav sa svojom ženom sinoæ, to je zato što sam to umalo i uèinio. Eto zašto. Ali Tobias ima nisku toleranciju na alkohol.
Ti avevo detto di tenerla d'occhio.
Rekao sam da paziš na nju.
Non causi piu' problemi di quanto non ci convenga tenerla in vita.
Ne uzrokujte mi još nevolja. Pokret.
Domani posso tenerla tutto il giorno io, non ho altro da fare, dunque...
Mogu biti s njom sutra cijeli dan. Ništa nema zakazanog, pa...
Michael dice che, se non riesci a tenerla a freno, ci penso io.
Majkl kaže da ako ti ne možeš ovo srediti, moraæu ja.
Non dovete tenerla qui solo per me.
Ne morate ga zadržati samo radi mene.
È meglio tenerla a casa per qualche giorno, finché non supera lo shock.
Bolje da ostane kod kuæe narednih par dana... dok ju ne proðe šok od svega ovoga.
Per tutto quel tempo, la Fratellanza della Spada Cruciforme era pronta a qualsiasi cosa pur di tenerla al sicuro.
Svo to vreme, Bratstvo maèa raspeæa je bilo spremno da uradi sve da bi ostala sigurna.
E, onestamente, i suoi uomini si sono guadagnati il diritto di tenerla con loro.
Mislim da su vaši ljudi zaslužili da ostanete tu.
Mike, stiamo cercando di tenerla tuori dai guai non di invitarla.
Htjeli smo da se kloni nevolja ne da se uvali.
Meglio tenerla in un posto sicuro.
Ja bi to èuvao na sigurnom!
Non voglio tenerla in piedi tutta la notte, perciò le racconto solo i più recenti.
Neæu da probdite noæ, oèe, zato æu vas uputiti samo u najnovije.
Avevo pensato di tenerla ma non mi sembrava giusto, sapendo che l'avevi scritta tu.
Mislila sam da zadržim ovo, ali nije u redu, jer si ga ti napisao.
Per tenerla, devi chiudere col soccorso in mare e planare su una scrivania.
Brak možeš spasiti samo ako odustaneš od ovoga i primiš se stola.
Loro dovrebbero essere capaci di tenerla.
Žig ce biti dovoljan da je zadrži unutra.
Ci serve qualcosa da incastrarci sotto, per tenerla aperta!
Moramo pronaæi nešto što æemo zabiti ispod da ostanu otvorena!
Devi tenerla inserita per essere certo che non parta un colpo per caso.
Мора бити осигуран да не би опалио сам.
Ora dovete solo tenerla li' per due minuti, finche' non e' terminata la copia.
Sad je samo zadržite tamo, jedno dve minute, dok se skidanje ne završi.
Signora, pensiamo di aver trovato la sorgente del nostro problema, se puo' restare a quella particolare finestra e tenerla chiusa mentre riavviamo il sistema, dovremmo essere a posto.
Gospoðo, mislim da smo našli izvor našeg problema, ako možete ostati kod toga prozora i držati ga zatvorenog, dok ne resetujemo sistem, to bi trebalo biti dobro.
Pensavo che dovesse tenerla il coach.
Mislio sam da je trener trebalo da je dobije.
A dire il vero, mi stavo chiedendo se non potreste tenerla con i vostri.
Заправо, питала сам се да ли би могао бити код вас.
E' per questo che ho cercato di tenerla sempre chiusa.
Zbog toga sam uvek pokušavao da je držim uz sebe.
Io posso restare fino alle 7, tu puoi tenerla d'occhio per la notte?
Mogu ostati do 19:00h. Možeš li je ti paziti noćas?
Ora e' importante tenerla al sicuro.
Сада морам да је добро чувам.
Comunque, tra poco faranno una raccolta fondi e ho pensato che potremmo tenerla insieme.
Uprilièiæe dobrotvornu akciju, želim da je održimo zajedno.
Charlotte pensa che ci sia un complotto per tenerla rinchiusa.
Verujem da ste imali prijatnu dremku, gðice Klark?
Ma, se posso chiedere... perché non tenerla al sicuro nei vostri forzieri?
Али ако могу да питам: Зашто га не чувате на сигурном у сопственом трезору?
Avevo promesso di tenerla aggiornata sugli esami della scientifica.
"Rekao sam vam da ću vas obavestiti kad forenzičarski nalazi budu gotovi."
Il tempo che ci vuole per tenerla al sicuro.
Koliko god bude trebalo da budete sigurni.
Sto cercando di tenerla al sicuro.
Pokušavam je zaštititi. To je klizav teren, kompa.
Non possiamo tenerla qui per sempre.
Ne možemo je zauvijek držati ovdje.
Dovete tenerla a bada, non puo' correre dai giornalisti ogni volta che si incazza.
Морате је примирити, не сме да трчи новинарима кад се узнемири.
Devo attirare la loro attenzione nei primi due minuti... e poi tenerla per altri 38.
Moram da zaokupim njihovu pažnju u prva dva minuta. I zadržim još 38.
Ne voleva una di piccole dimensioni per tenerla vicino.
Tražila je mali, da može da ga drži uz sebe.
Alla fine tuo nonno dovette chiedere a una septa di tenerla d'occhio a tavola.
На крају, твој деда је морао да задужи септу да пази на њене оброке.
E' l'unico modo per tenerla al sicuro.
TO JE JEDINI NAÈIN DA BUDE SIGURNA.
Forse, tenerla chiusa in un luogo sacro... indebolirà il demone da non lasciargli la forza di tornare.
Ako bude na svetom mestu, možda demon neæe imati snage da se vrati.
Volevo tenerla fuori da tutto questo.
ŽELEO SAM DA JE IZVUÈEM IZ OVOGA.
Giurami che sacrificherai la tua vita e quella di tutti i presenti per tenerla lontana da loro.
Zakuni mi se da æeš žrtvovati svoj život i živote svih prisutnih da spreèiš da je se dokopaju.
Non puoi tenerla qui per sempre.
Ne možete je tu držati doveka.
Quindi questo esperimento avrebbe dovuto causare un rilascio di ossitocina, acchiapparla rapidamente e tenerla al freddo.
U ovom eksperimentu bi trebalo da proizvedem juriš oksitocina, da ga brzo uhvatim i držim ohlađenim.
Sappiamo che avrà successo. Ma dovremo tenerla d'occhio...
Дакле знамо да ће бити успешна, али морамо да пазимо.
Giovanni infatti gli diceva: «Non ti è lecito tenerla!
Jer mu govoraše Jovan: Ne možeš ti nje imati.
3.1077630519867s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?