Combatterete da vicino con il mostro piu tenace di tutti i mari.
Борићете се против најснажније морске звери.
... èuncarattereesuberante, generoso, leale e tenace.
Oni su po prirodi veseli, darežljivi i uporni.
Con la reputazione di essere molto puntiglioso, molto tenace.
Bije vas glas da ste vrlo uporni, temeljiti.
lYemmeno un'ora dopo, il Vescovo li seguì, tenace come un segugio.
Biskup ih je pratio, uporan kao pas goniè.
La vicenda orribile di questo amore da morte segnato e dei loro parenti il tenace rancore che nulla può arrestare se non la fine di questi figli nel dolore, questo nostro teatro racconterà.
Strahovitu, smrtonosnu im kob i roditeljsku besnu mržnju svu, što tek u deèjoj smrti naðe grob, u dva-tri sata videæete tu.
Ti presento il fratellastro del re, il tenace Lord Dunois.
OPROSTI. OVO JE KRALJEV POLUBRAT NEPOPUSTLJIVI LORD DUNOIS.
Odio essere qui ma so bene che se qualcuno sarà mai tenace e pieno di risorse in questa faccenda, quello sarà lei.
Mrzim to što sam ovdje ali znam da ako æe netko biti uporan i koristan po ovom pitanju, to æete biti vi.
Mediamente la sopravvivenza nella conceria arrivava ai 5 anni ma Jean-Baptiste dimostrò di essere tenace quanto un batterio recidivo.
Retki su preživeli više od 5 godina u Grimalovoj kožari. Ali Jean-Baptiste se pokazao izdržljivijim kao i najotpornija bakterija.
E' un tipo duro e tenace pensavo che si sarebbe comportato da uomo.
Mislio sam da æe on to primiti muški.
Beh, Clark, Lex potra' anche essere tenace, ma e' impossibile che sia sopravvissuto.
Pa, Clark, Lex je bio uporan, ali nema šanse da je preživeo to.
Ed Monix e' un difensore tenace, e puo' prendersi i tiri decisivi.
Ed Moniks je žilava odbrana i može da pogaða velike poene.
Mio padre e' molto... tenace e legato alle tradizioni.
Moj otac je veoma jake volje i tradicionalan.
Ingannerebbe anche una mente scientifica tenace come la sua.
Zavaravajuæi medicinski um, makar i žilav kao tvoj.
Signor Presidente, in questo momento lei sta subendo forti pressioni in patria per via della tenace opposizione a questo accordo di pace.
Gospodine predsednice, vi ste kod kuce pod velikim pritiskom od strane aktivne opozicije koja se protivi ovom sporazumu.
Beh, tenace lo e'... e per quanto l'addestramento sia importante con le lame, l'istinto lo e' di piu'.
Pa, uporna je. A trening je važan u borbi noževima, ali ne toliko koliko duh.
Sei la donna piu' testarda e tenace che abbia mai conosciuto.
Ti si najtvrdoglavija i najsnažnija žena koju sam upoznao.
Un'attrice deve essere abbastanza tenace per ottenere almeno un decimo di piu' di quello che ha.
Glumica mora biti prilièno èvrsta da dobije i desetinu dok je ima.
"Un giovane scrittore tenace, che lotta per far sentire la sua voce.
"Mladi, ambiciozni pisac, borio se svim silama da se njegov glas èuje."
E' un tipo tenace, ma... vale tanto quanto me?
Ima duha. Ali da li vredi kao ja?
Penso che Maggie sia... estremamente piena di risorse, tenace e... sbalorditiva.
Smatram da je Megi vrlo snalažljiva, uporna, i impresivna.
E' tenace e possiede un forte senso della giustizia, ed e' spesso schietta coi propri colleghi di lavoro.
bila je jaka sa jakim oseæajem za pravdu, sudeæi prema njenim kolegama iz fabrike.
Con un gruppo di donne dalla mentalita' tenace, qualche litigio e' normale, ma Hannah faceva parte della famiglia.
Ako sastavite mnogo tvrdoglavih žena, dogodit æe se par svaða. Ali Hannah je bila dio obitelji.
Solo che Leo si e' dimostrato piuttosto tenace, non e' vero?
Samo što je ispalo da je Leo vrlo opasan, nije li?
Dice che sono il soldato piu' tenace che conosca.
Kaže da sam najžilaviji vojnik kojeg je upoznao.
Sei la persona piu' tenace... e piu' fastidiosamente testarda del mondo.
TI SI NAJŽILAVIJA, NAJTVRDOGLAVIJA OSOBA NA PLANETI.
E' piu' tenace di quanto pensassi.
On ima više upornosti nego što sam mislio.
Ammiro la vostra tenace determinazione, signore, e non oserei sprecare il vostro tempo.
Divim se vašoj upornosti gospodine, i ne bih ni sanjao da trošim vaše vrijeme.
Beh... se riuscirà a risolverli, dimostrerà di essere intelligente, tenace e... così socialmente disadattata da non avere niente di meglio da fare il sabato sera.
Ako ona može da ih reši pokazaæe da je inteligentna, uporna i socijalno nespretna, jer nema pametnijeg posla da radi subotom uveèe.
Questo è il lavoro di una persona tenace.
Ово је дело особе усмерене према једном циљу.
Il guinzaglio era stato legato alla sedia mentre il suo padrone era entrato per un caffè, lei era tenace nei suoi sforzi per salutarmi, forse per ottenere una grattatina dietro l'orecchio.
Његова узица је била везана за столицу, док је газда ушао унутра по кафу, а она је само била упорна у својим настојањима да ме поздрави, можда добије чешкање иза увета.
GG: La nuova -- migliore, più forte, più tenace.
GG: Novu - bolju, jaču, snažniju.
Nella remota Liberia rurale, dove la maggioranza delle ragazze non ha la possibilità di finire le elementari, Musu è stata tenace.
Skroz tamo u ruralnoj Liberiji gde većina devojaka nije imala priliku da završi osnovnu školu. Musu je bila uporna.
Un'attività di "side hustle" richiede uno spirito tenace e imprenditoriale.
On označava onaj snalažljivi preduzetnički duh.
era molto tenace e si muoveva in modo piuttosto aggraziato quando l'auto voltava.
Čvrsto se držao i kretao bi se graciozno kada god bi auto skrenuo.
Mettimi come sigillo sul tuo cuore, come sigillo sul tuo braccio; perché forte come la morte è l'amore, tenace come gli inferi è la passione: le sue vampe son vampe di fuoco, una fiamma del Signore
Metni me kao pečat na srce svoje, kao pečat na mišicu svoju. Jer je ljubav jaka kao smrt, i ljubavna sumnja tvrda kao grob; žar je njen kao žar ognjen, plamen Božji.
2.2972168922424s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?