Sull'Himalaya c'è un particolare problema perchè il 40% di tutte le persone del mondo ricevono I'acqua potabile da fiumi e sorgenti che sono alimentati per più della metà dall'acqua sciolta proveniente dai ghiacciai
Na Himalajima postoji poseban problem jer 40% svih ljudi na svetu svoju pitku vodu dobijaju iz reènih i izvorskih sistema koje više od pola napaja otopljena voda koja dolazi iz gleèera.
Ci sono le migliori sorgenti calde naturali del mondo.
To su najbolji prirodni vruæi izvori na svijetu.
Hai promesso che non ti saresti mai dimenticato quella notte alle Sorgenti di fuoco.
Rekao si neæeš zaboraviti vatreno proljeæe.
Carnegie conosce altre due sorgenti a nord.
Carnegie zna za barem još dva izvora severno.
Dobbiamo addentrarci in territori inesplorati, dobbiamo tornare alle sorgenti, di tutto quello in cui crediamo.
Moramo zaæi u "neistražena" podruèja. Moramo se vratiti natrag, izvorima sveg našeg verovanja.
La concentrazione di zolfo mostra le sorgenti idrotermali piu' vicine del previsto
Koncentracija sumpora pokazuje da je termalni izlev bliži od oèekivanog.
Se seguite quello fino alla fine trovate le sorgenti calde.
Ako ga samo pratite sve do kraja, odvešæe vas u vruæi Springs. U redu.
Caro, io non vedo sorgenti calde.
Dušo, Ja ne vidim nikakav Vruæ Springs.
La presenza di cammelli, montagne, pozzi nel deserto e sorgenti mi ha riportata agli anni che avevo passato girovagando per il Deserto del Sinai.
Prisustvo kamila, planina, pustinjskih bunara izvora vratilo me je nazad u godinu koju sam provela lutajući Sinajskom pustinjom.
Quando c'è pioggia in un luogo senza alberi, in pochi minuti, l'acqua arriva nei torrenti, portando terriccio, distruggendo le nostre sorgenti, distruggendo i fiumi, e non c'è umidità da trattenere.
Kada pada kiša u mestu bez drveća, za samo nekoliko minuta, voda nadolazi u potocima donosi zemlju, uništava naš izvor vode, uništava reku i vlažnost ne može da se zadrži.
Tutti i rami degli alberi, le foglie che cadono, creano un'area umida, e l'acqua ci mette mesi e mesi sottoterra per arrivare ai fiumi, e mantenere le nostre sorgenti e i nostri fiumi.
Lišće koje pada sa svih grana drveta stvara vlažnu površinu i mesecima su pod vodom, odlaze do reka i održavaju naš izvor, naše reke.
Queste sorgenti nelle profondità dell'oceano furono scoperte nel 1977.
Hidrotermalni izvori duboko u našem okeanu su otkriveni 1977.
Quando gli oceanografi esaminano le sorgenti idrotermali, sono in un luogo che brulica di vita, sia che l'acqua sia in un ambiente acido o in uno basico -- non ha importanza.
Okeanografi kad odu i pogledaju ove hidrotermalne izvore, oni su prepuni života, bez obzira na to da li je voda kisela ili alkalna - nije važno.
Dunque le sorgenti idrotermali sono un perfetto habitat per la vita sulla Terra.
Stoga su hidrotermalni izvori bajkovita staništa života ovde na Zemlji.
Beh, pensiamo che, data la presenza di acqua, che va avanti da molto tempo, e data la possibile presenza di sorgenti idrotermali con la giusta materia organica, sia un luogo dove la vita potrebbe essere comparsa.
Pa, verujemo da zato što ima vodu i ima je već značajno dugo vremena, i verujemo da ima hidrotermalne izvore s možda odgovarajućim organskim materijalima, da je to mesto na kom bi život mogao da postoji.
nell'anno seicentesimo della vita di Noè, nel secondo mese, il diciassette del mese, proprio in quello stesso giorno, eruppero tutte le sorgenti del grande abisso e le cateratte del cielo si aprirono
Kad je bilo Noju šest stotina godina, te godine drugog meseca, sedamnaesti dan toga meseca, taj dan razvališe se svi izvori velikog bezdana, i otvoriše se ustave nebeske;
I figli di Zibeon sono Aia e Ana; questo è l'Ana che trovò le sorgenti calde nel deserto, mentre pascolava gli asini del padre Zibeon
A ovo su sinovi Sevegonovi: Aije i Ana. A taj je Ana koji pronadje tople izvore u pustinji pasući magarice Sevegona oca svog.
Partirono da Mara e giunsero ad Elim; ad Elim c'erano dodici sorgenti di acqua e settanta palme; qui si accamparono
A iz Mere otišavši dodjoše u Elim, gde beše dvanaest studenaca i sedamdeset palmovih drveta, i onde stadoše u logor.
Acab disse ad Abdia: «Và nel paese verso tutte le sorgenti e tutti i torrenti della regione; forse troveremo erba per tenere in vita cavalli e muli e non dovremo uccidere una parte del bestiame
I reče Ahav Avdiji: Podji po zemlji na izvore i na potoke, eda bismo našli trave da sačuvamo u životu konje i mazge, da nam ne izgine stoka.
Voi distruggerete tutte le fortezze e tutte le città più importanti; abbatterete ogni albero e ostruirete tutte le sorgenti d'acqua; rovinerete ogni campo fertile riempiendolo di pietre
I raskopaćete sve tvrde gradove, i sve izabrane gradove, i poseći ćete sva dobra drveta i zaroniti sve izvore vodene, i svaku njivu dobru potrćete kamenjem.
Si radunò un popolo numeroso per ostruire tutte le sorgenti e il torrente che attraversava il centro del paese, dicendo: «Perché dovrebbero venire i re d'Assiria e trovare acqua in abbondanza?
Jer se sabra mnoštvo naroda, te zaroniše sve izvore i potok koji teče posred zemlje govoreći: Zašto kad dodju carevi asirski da nadju toliko vode?
Sei mai giunto alle sorgenti del mare e nel fondo dell'abisso hai tu passeggiato
Jesi li dolazio do dubina morskih? I po dnu propasti jesi li hodio?
E danzando canteranno: «Sono in te tutte le mie sorgenti
I koji pevaju i vesele se, svi su izvori moji u Tebi.
Fai scaturire le sorgenti nelle valli e scorrono tra i monti
Izveo si izvore po dolinama, izmedju gora teku vode.
Ma poi cambiò il deserto in lago, e la terra arida in sorgenti d'acqua
On pretvara pustinju u jezera, i suvu zemlju u izvore vodene,
che muta la rupe in un lago, la roccia in sorgenti d'acqua
Koji pretvara kamen u jezero vodeno, granit u izvor vodeni.
perché le tue sorgenti non scorrano al di fuori, i tuoi ruscelli nelle pubbliche piazze
Neka se razlivaju tvoji izvori na polje, i potoci po ulicama.
Quando non esistevano gli abissi, io fui generata; quando ancora non vi erano le sorgenti cariche d'acqua
Kad još ne beše bezdana, rodila sam se, kad još ne beše izvora obilatih vodom.
quando condensava le nubi in alto, quando fissava le sorgenti dell'abisso
Kad je utvrdjivao oblake gore i krepio izvore bezdanu;
Attingerete acqua con gioia alle sorgenti della salvezza
S radošću ćete crpsti vodu iz izvora ovog spasenja.
Farò scaturire fiumi su brulle colline, fontane in mezzo alle valli; cambierò il deserto in un lago d'acqua, la terra arida in sorgenti
Otvoriću reke na visovima, i izvore usred dolina, pustinju ću obratiti u jezero vodeno, i suvu zemlju u izvore vodene.
Non soffriranno né fame né sete e non li colpirà né l'arsura né il sole, perché colui che ha pietà di loro li guiderà, li condurrà alle sorgenti di acqua
Neće biti gladni ni žedni, neće ih biti vrućina ni sunce; jer kome ih je žao, on će ih voditi, i pokraj izvora vodenih provodiće ih.
Perciò così parla il Signore: «Ecco io difendo la tua causa, compio la tua vendetta; prosciugherò il suo mare, disseccherò le sue sorgenti
Zato ovako veli Gospod: Evo, ja ću raspraviti parbu tvoju i osvetiću te; i osušiću more njegovo, i izvore ću njegove osušiti.
Efraim prosperi pure in mezzo ai fratelli: verrà il vento d'oriente, si alzerà dal deserto il soffio del Signore e farà inaridire le sue sorgenti, farà seccare le sue fonti, distruggerà il tesoro di tutti i vasi preziosi
Rodan će biti medju braćom svojom; ali će doći istočni vetar, vetar Gospodnji, koji ide od pustinje, i usahnuće mu izvor, i studenac će mu zasušiti; on će odneti blago od svih dragih zaklada.
Il terzo angelo suonò la tromba e cadde dal cielo una grande stella, ardente come una torcia, e colpì un terzo dei fiumi e le sorgenti delle acque
I treći andjeo zatrubi, i pade s neba velika zvezda, koja goraše kao sveća, i pade na trećinu reka i na izvore vodene.
Egli gridava a gran voce: perché è giunta l'ora del suo giudizio. Adorate colui che ha fatto il cielo e la terra, il mare e le sorgenti delle acque
I govoraše velikim glasom: Bojte se Boga, i podajte Mu slavu, jer dodje čas suda Njegovog; i poklonite se Onome koji je stvorio nebo i zemlju i more i izvore vodene.
Il terzo versò la sua coppa nei fiumi e nelle sorgenti delle acque, e diventarono sangue
I treći andjeo izli čašu svoju na reke i na izvore vodene; i posta krv.
3.3358299732208s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?