Rasprostimo dekicu, otvorimo bocu vina i gledamo zalazak sunca preko vode.
Quindi abbiamo steso una bella coperta, abbiamo aperto una bottiglia di vino, e abbiamo guardato il sole scendere sul mare. E' stato maestoso.
Možeš li mi doneti malo vode?
Mi puoi portare un po' d'acqua?
Mogu li dobiti èašu vode, molim vas?
Posso avere un bicchiere d'acqua, per piacere?
Mogu li, molim vas, dobiti vode?
Mi porta un bicchier d'acqua, per favore?
Da vidimo da li mogu raditi timski kada nam je potrebno, da vode bitke koje mi nikad nismo mogli.
E che lavorassero insieme quando ne avremmo avuto bisogno... per combattere quelle battaglie per noi insostenibili.
Mogu li dobiti malo vode, molim vas?
Posso avere un po' d'acqua per favore?
Mogu li da dobijem èašu vode?
Posso avere un bicchiere d'acqua, per favore?
Mogu li vas zamoliti za èašu vode?
Posso disturbarla chiedendole un bicchiere d'acqua?
Mislio sam da ovaj hotel ima dobar pritisak vode.
In questo hotel l'acqua ha la giusta pressione.
"Holidej In Ekspres" u Aurori ima dobar pritisak vode.
Anche all'Holiday Inn Express di Aurora.
Panièna kupovina gasa, vode i hrane nastavlja da eskalira a federalne vlasti su privremeno povukle sva ogranièenja o prekovremenom radu za organe reda.
Aumentano le corse disperate per fare scorta di benzina, acqua e cibo. E le autorità federali hanno sospeso il tetto agli straordinari delle forze dell'ordine.
Èak i da uspemo ploviti kroz ove opasne vode, suoèavamo se s drugim, neizbežnijim pretnjama.
E anche se navighiamo in queste acque pericolose, ci troviamo di fronte a minacce ancora più inevitabili.
"Klekni unutar pozlaæenog muzeja svete mudrosti i slušaj zvuke vode koja kaplje.
"Nel mouseion dorato di divina sapienza, prostratevi... e ascoltate 'l gocciolio dell'acque.
Verovatno ne može da izdrži više od par sati izvan vode zbog kiseonika.
Ancora un paio d'ore e poi dovra' tornare in acqua per avere ossigeno.
(Aplauz) Kada je primio svoju nagradu, izgovorio je ove divne reči: "Deca mogu Afriku da vode od onoga što je ona danas, mračni kontinent, do svetlog kontinenta."
(Applausi) Quando ha ricevuto il premio, ha detto queste meravigliose parole: "I bambini posso guidare l'Africa da quello che è oggi, un continente oscuro, a un continente di luce."
Na našoj planeti, gde ima vode, ima i života.
Sul nostro pianeta, dove c'è acqua c'è vita.
U nekim plitkim jezerima na Aljasci, već možemo videti kako metan u vidu mehura izlazi iz vode.
In alcuni laghi poco profondi in Alaska il metano sta già ribollendo dall'acqua.
Radio sam sve one jednostavne stvari koje vode ka idejama.
Perché facevo tutte queste semplici cose che portano a idee.
Bilo da su to pojedinci ili organizacije, mi pratimo one koji vode, ne zato što moramo, već zato što hoćemo.
Che siano individui o organizzazioni, seguiamo coloro che ci guidano, non perché dobbiamo, ma perché vogliamo.
Mi pratimo one koji vode, ne zbog njih, već zbog sebe samih.
Seguiamo coloro che guidano, non per loro, ma per noi stessi.
Da vam donesem malo vode i operite noge, te se naslonite malo pod ovim drvetom.
Si vada a prendere un po' di acqua, lavatevi i piedi e accomodatevi sotto l'albero
I uhvativši ga baciše ga u jamu; a jama beše prazna, ne beše vode u njoj.
poi lo afferrarono e lo gettarono nella cisterna: era una cisterna vuota, senz'acqua
Koren moj pružaše se kraj vode, rosa bivaše po svu noć na mojim granama.
La mia radice avrà adito alle acque e la rugiada cadrà di notte sul mio ramo
I krstivši se Isus izidje odmah iz vode; i gle, otvoriše Mu se nebesa, i vide Duha Božjeg gde silazi kao golub i dodje na Njega.
Appena battezzato, Gesù uscì dall'acqua: ed ecco, si aprirono i cieli ed egli vide lo Spirito di Dio scendere come una colomba e venire su di lui
Kao što su uska vrata i tesan put što vode u život, i malo ih je koji ga nalaze.
quanto stretta invece è la porta e angusta la via che conduce alla vita, e quanto pochi sono quelli che la trovano
I udari dažd, i dodjoše vode, i dunuše vetrovi, i napadoše na kuću onu, i ne pade; jer beše utvrdjena na kamenu.
Cadde la pioggia, strariparono i fiumi, soffiarono i venti e si abbatterono su quella casa, ed essa non cadde, perché era fondata sopra la roccia
I udari dažd, i dodjoše vode, i dunuše vetrovi, i udariše u kuću onu, i pade, i raspade se strašno.
Cadde la pioggia, strariparono i fiumi, soffiarono i venti e si abbatterono su quella casa, ed essa cadde, e la sua rovina fu grande
I ako ko napoji jednog od ovih malih samo čašom studene vode u ime učeničko, zaista vam kažem, neće mu plata propasti.
E chi avrà dato anche solo un bicchiere di acqua fresca a uno di questi piccoli, perché è mio discepolo, in verità io vi dico: non perderà la sua ricompensa
I odmah izlazeći iz vode vide nebo gde se otvori, i Duh kao golub sidje na Njega.
E, uscendo dall'acqua, vide aprirsi i cieli e lo Spirito discendere su di lui come una colomba
Jer ko vas napoji čašom vode u ime moje, zato što ste Hristovi, zaista vam kažem: neće mu propasti plata.
Chiunque vi darà da bere un bicchiere d'acqua nel mio nome perché siete di Cristo, vi dico in verità che non perderà la sua ricompensa
A kad okusi kum od vina koje je postalo od vode, i ne znaše otkuda je (a sluge znahu koje su zahvatile vodu), zovnu kum ženika,
E come ebbe assaggiato l'acqua diventata vino, il maestro di tavola, che non sapeva di dove venisse (ma lo sapevano i servi che avevano attinto l'acqua), chiamò lo spos
A Jovan krštavaše u Enonu blizu Salima, jer onde beše mnogo vode; i dolažahu te ih krštavaše.
Anche Giovanni battezzava a Ennòn, vicino a Salìm, perché c'era là molta acqua; e la gente andava a farsi battezzare
Dodje žena Samarjanka da zahvati vode; reče joj Isus; daj mi da pijem.
Arrivò intanto una donna di Samaria ad attingere acqua. Le disse Gesù: «Dammi da bere
A koji pije od vode koju ću mu ja dati neće ožedneti doveka; nego voda što ću mu ja dati biće u njemu izvor vode koja teče u život večni.
ma chi beve dell'acqua che io gli darò, non avrà mai più sete, anzi, l'acqua che io gli darò diventerà in lui sorgente di acqua che zampilla per la vita eterna
Koji me veruje, kao što pismo reče, iz njegova tela poteći će reke žive vode.
chi crede in me; come dice la Scrittura: fiumi di acqua viva sgorgheranno dal suo seno
Kako idjahu putem dodjoše na nekakvu vodu; i reče uškopljenik: Evo vode, šta brani meni da se krstim?
Proseguendo lungo la strada, giunsero a un luogo dove c'era acqua e l'eunuco disse: «Ecco qui c'è acqua; che cosa mi impedisce di essere battezzato?
A kad izidjoše iz vode, Duh Sveti pade na uškopljenika, a andjeo Gospodnji uze Filipa, i više ga ne vide uškopljenik; nego otide putem svojim radujući se.
Quando furono usciti dall'acqua, lo Spirito del Signore rapì Filippo e l'eunuco non lo vide più e proseguì pieno di gioia il suo cammino
Više ne pij vode, nego pij po malo vina, želuca radi svog i čestih svojih bolesti.
Smetti di bere soltanto acqua, ma fà uso di un po' di vino a causa dello stomaco e delle tue frequenti indisposizioni
Jer su od ovih oni koji se zavlače po kućama, i robe ženice koje su natovarene gresima i vode ih različne želje,
Al loro numero appartengono certi tali che entrano nelle case e accalappiano donnicciole cariche di peccati, mosse da passioni di ogni genere
Koji nekad ne hteše da slušaju kad ih očekivaše Božije trpljenje u vreme Nojevo, kad se gradjaše kovčeg, u kome malo, to jeste osam duša, ostade od vode.
essi avevano un tempo rifiutato di credere quando la magnanimità di Dio pazientava nei giorni di Noè, mentre si fabbricava l'arca, nella quale poche persone, otto in tutto, furono salvate per mezzo dell'acqua
Jer Jagnje, koje je nasred prestola, pašće ih, i uputiće ih na izvore žive vode; i Bog će otrti svaku suzu od očiju njihovih.
perché l'Agnello che sta in mezzo al trono sarà il loro pastore e li guiderà alle fonti delle acque della vita. E Dio tergerà ogni lacrima dai loro occhi
I pokaza mi čistu reku vode života, bistru kao kristal, koja izlažaše od prestola Božijeg i Jagnjetovog.
Mi mostrò poi un fiume d'acqua viva limpida come cristallo, che scaturiva dal trono di Dio e dell'Agnello
4.1178858280182s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?