In tutta l'immensità del nostro universo e di remote galassie, nessuno sentirà la mancanza della Terra.
U beskraju našeg svemira i... galaksija daleko od njega. Zemlja nikom ne nedostaje.
Aspetta che rientri papà, si sentirà meglio dopo averti stretto la mano.
Molim te, ostani dok se otac ne vrati! Oseæaæe se puno bolje, ako se rukuješ sa njim!
Quando vorrò chiamare lei, ecco cosa sentirà...
Kada ste meni potrebni, èuæete ovo.
Si sentirà molto meglio dopo aver svaligiato un paio di banche.
Bolje æe se osjeæati kad opljaèka nekoliko banaka.
Quello non sentirà neanche il tocco, vero ragazzo?
Taj ðavolak neæe ni osetiti bol, zar ne?
Tra poco sentirà che il suo sangue vulcaniano brucerà.
Vrlo skoro on æe osjetiti žar svoje vulkanske krvi.
Si metterà a ridere quando sentirà cosa mi è successo, ma non importa.
Смејаћете се када Вам будем рекла, али нема везе, није ми важно.
Appena a terra si sentirà meglio.
To je bio nesreæan sluèaj. - Biæe vam bolje kad pristanemo.
Vagli dietro in asse con le sue eliche e quello non ci sentirà.
Pratimo njegov propeler, i gluv je kao bandera.
Qualsiasi cosa scoprirò, glielo prometto d'ora in poi suo figlio si sentirà molto meglio.
Шта год откријем, обећавам, - - Од сада ће вашем сину бити много боље.
Non credo che sentirà la mia voce.
Кад би бар могао чути мој глас.
Dovrò andare in città, quindi, e tornerò a prendere Emily in mattinata se si sentirà bene.
Verovatno æu natrag u grad... i ujutru æu se vratiti po Emili... ako joj bude bolje.
Chi sentirà la mia mancanza quando non ci sarò?
Kome æu to ja nedostajati, a?
Bene, visto che parla giapponese lui si sentirà meno solo.
Dobro. Ona govori japanski, pa neæe biti usamljena.
Deve aver guadagnato molto e si sentirà generoso.
Sigurno æe imati pune džepove i bit æe darežljiv.
Che succede quando, tra 5 minuti, si sentirà il fischio?
Što æe se dogoditi kada se èuje zviždaljka?
Ma infine lei la sua canzone sentirà
No na kraju ona èuje njegovu pesmu.
Molto presto sentirà l'odore di lra Stern, il mio avvocato!
Uskoro æeš namirisati lru Stern, mog advokata!
Se qualcuno non sentirà notizie da voi, chiamerà rinforzi o qualcosa del genere.
Valjda neko zna da smo ovde. Poslaæe nam pomoæ, valjda.
Quando l'America sentirà la sua storia, verserà fiumi di lacrime.
Zbog njegove prièe, Amerikanci liju suze.
Se è veramente in coma, non sentirà la punta del mio coltello, non è vero?
Ако је заиста у коми, неће осетити врх мог ножа, зар не?
Mike, dovresti dargli un bacino cosi si sentirà meglio.
Daj mu pusu da mu bude bolje.
Si sentirà felice, e non più tanto disperata.
Što æe je uèiniti sretnom. A ne oèajnom.
Se andiamo via noi, nessun altro ti sentirà qua fuori.
Ako odemo, ni nitko drugi te neæe ovdje èuti.
Non penso che M sentirà la mia mancanza per il momento.
Ваљда нећу недостајати М за пар дана.
E come si sentirà quando tireremo fuori il tesoro dall'acqua davanti alla sua casa sulla spiaggia?
A kako æe se oseæati kada sazna da tražimo blago na njegovoj plaži?
Sentirà un enorme pizzicotto ma poi la gamba starà benissimo.
Osetiæeš veIiki ubod, aIi noga æe ti biti dobro.
Se il Piccolo Feng sentirà la mia canzone smetterà di piangere
Ako Mali Feng èuje mene kako pjevam Prestat æe plakati
Nessuno sentirà le tue urla da ragazzina, no?
Nitko neæe èuti tvoje djeèije vapaje, hah?
Ne avrà bisogno quando si sentirà meglio, okay?
Trebaće mu kad se bude osećao bolje.
Sicuro che mio figlio non sentirà la sua mancanza?
Sigurni ste da neæete nedostajati mom sinu?
Quindi la giuria non sentirà il bambino, che è stato il catalizzatore di tutta l'argomentazione.
Znaèi, porota neæe ni èuti klinca koji je i bio pokretaè celog sluèaja?
Vostro Onore, sentirà la testimonianza delle vittime prese a manganellate solo per aver chiesto la libertà, il diritto al voto e l'autodeterminazione.
Èasni sude, èuæete iskaze žrtava pretuèenih i izbatinanih u borbi za slobodu. Za pravo glasa i samoopredeljenja.
Si sentirà sempre realizzato con te.
Sa tobom nikada neæe biti razoèaran.
Nessuno ti ama Tris, nessuno sentirà la tua mancanza.
Niko te neæe voleti, Tris! Nikome neæeš ni nedostajati!
"Ora sentirà un po' male." "Ora sentirà un leggero fastidio."
"ovo može malo boleti" ili "možda æe biti malo neprijatno".
Chiunque nel raggio di 30 km sentirà le comunicazioni.
Svi u krugu 32 km æe èujem naš razgovor s bazom.
Puoi chiamare il suo nome quanto vuoi, cara, ma non ti sentirà.
Можеш га дозивати колико год желиш, али неће те чути.
Ognuno di noi, a seconda di dov'è seduto, sentirà questo suono in maniera decisamente diversa.
Svako od nas pojedinačno, zavisno od toga gde sedimo, će doživeti ovaj zvuk potpuno drugačije.
Ora si sentirà un treno e loro non reagiscono.
Čućete zvuk voza ubrzo na koji nisu reagovali.
Se potete rivelare uno scollegamento nella visione di qualcuno, sentirà la necessità di coprire quel buco.
Ako u nečijem pogledu na svet otkrijete nepovezanost, oni će imati potrebu da premoste taj jaz u znanju.
Esso rivestirà Aronne nelle funzioni sacerdotali e se ne sentirà il suono quando egli entrerà nel Santo alla presenza del Signore e quando ne uscirà; così non morirà
I to će biti na Aronu kad služi, da se čuje glas kad ulazi u svetinju pred Gospoda i kad izlazi, da ne pogine.
Non si sentirà più parlare di prepotenza nel tuo paese, di devastazione e di distruzione entro i tuoi confini. Tu chiamerai salvezza le tue mura e gloria le tue porte
Neće se više čuti nasilje u tvojoj zemlji ni pustošenje i potiranje na medjama tvojim; nego ćeš zvati zidove svoje spasenjem i vrata svoja hvalom.
Per questo ecco, verranno giorni nei quali punirò gli idoli di Babilonia. Allora tutto il suo paese sentirà vergogna e tutti i suoi cadaveri le giaceranno in mezzo
Zato evo idu dani kad ću pohoditi rezane likove vavilonske, i sva će se zemlja njegova posramiti, i svi će pobijeni njegovi pasti usred njega.
Ebbene, riferisci loro: Così dice il Signore Dio: Farò cessare questo proverbio e non si sentirà più ripetere in Israele; anzi riferisci loro: Si avvicinano i giorni in cui si avvererà ogni visione
Zato im reci: Ovako veli Gospod Gospod: Ukinuću tu priču i neću je više govoriti u Izrailju; nego im reci: Blizu su dani i reč svake utvare.
Non c'è rimedio per la tua ferita, incurabile è la tua piaga. Chiunque sentirà tue notizie batterà le mani. Perché su chi non si è riversata senza tregua la tua crudeltà
Nema leka polomu tvom, ljuta je rana tvoja; ko god čuje glas o tebi, pljeskaće rukama nad tobom, jer koga nije stizala zloća tvoja jednako?
2.1221079826355s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?