Uno del giro, Crispy Linetta, si sedette al tavolo sotto falso nome e quando scoprirono che era un professionista, lo riempirono di seccature legali.
Krispi Lineta se ubacio. Kad su otkrili da je profi, nije mogao ni ulicu da preðe bez maltretiranja.
Ma Leslie si sedette accanto a me... e mi disse che mai più avrei preso una botta così... e che me ne sarai pentito se non fossi tornato in campo.
Ali Lesli je seo pored mene i rekao mi... da mi je to najgori udarac što æu ikada dobiti... i da æe mi biti žao ako se ne vratim u igru.
Sulla strada di casa, Max si sedette a contare le stelle.
Na putu kuæi, Maks je seo da prebroji zvezde.
Eric si sedette sui suoi piedi piatti e mise la mano di fronte alla piccola apertura.
Erik se sagnuo oslanjajuæi se na svoje ravne tabane, stavio je svoju ruku ispred majušnog otvora.
Dissi, OK, e si sedette e parlammo.
Рекла сам ок, села је и причале смо.
E finalmente, quell'uomo anziano di colore con quel viso preoccupato entrò in aula e si sedette dietro di me, quasi al tavolo degli avvocati.
Na posletku je taj stariji crnac, zabrinutog izraza lica, ušao u sudnicu i seo iza mene, skoro za samim stolom sudije.
No alla violenza: Ramy Essam venne a Tahrir il secondo giorno della rivoluzione e si sedette là a suonare la chitarra e a cantare.
Ne nasilju: Rami Esam je došao u Tahrir drugog dana revolucije i sedeo je tu sa svojom gitarom, pevajući.
Arrivò alla prima seduta indossando un paio di jeans e un grande top sformato e si sedette sulla poltrona del mio ufficio, si tolse le scarpe e mi disse che era lì per parlare di problemi di ragazzi.
Aleks je došla na svoju prvu sesiju u farmerkama i širokoj neurednoj majici, sručila se na kauč u mojoj kancelariji, šutnula svoje ravne cipele i rekla mi da je tu da bi pričala o problemima sa momkom.
e poi sedette lì per un minuto dopo che ebbero finito, e guardandoci così malridotti sotto la pioggia, disse: "Quello che avete detto è vero, bisogna inchinarsi alla volontà del popolo.
onda je stajao tu ceo minut nakon što su završili i pogledao nas je, tako jadne na kiši i rekao: "To što ste rekli je istina, i moramo se povinovati volji naroda.
Entrammo nello studio del neurologo, ci sedemmo, quattro dottori entrarono, e il primario di neurologia si sedette.
Ušli smo u kancelariju neurologa, seli, četiri doktora je ušetalo, i glavni neurolog je seo.
Fece esplodere i palazzi, uccise i bambini, si sedette e aspettò che il mondo lo cercasse su Google.
Разнео је зграде, упуцао децу, а затим је сео и чекао да свет почне да га тражи преко Гугла,
Quindi, poche ore più tardi, Jarrett si presentò effettivamente sul palco del Teatro dell'Opera, si sedette a quel pianoforte insuonabile e iniziò.
I nekoliko sati kasnije, Džaret je uistinu zakoračio na scenu operske kuće, seo je za nefunkcionalan klavir i počeo.
Elaborò le informazioni, si sedette con il cliente, e si disse non si tratta di me, non è niente di personale, si tratta solo del cliente.
Рекла је да је припремила информације, села са клијентом, рекла да се не ради о њој, да није лично, да се ради о клијенту.
Così mio padre si sedette con lui con un libro di Audubon, carta, matite e fermacampioni -- per chi è un po' meno giovane e si ricorda dei fermacampioni -- e disse a mio fratello: "Considera uccello per uccello, tesoro.
Pa je moj otac seo sa njim, knjigom Audobona, papirom, olovkama i ekserima - za one od vas koji su postali malo manje mladi i sećaju se eksera - i rekao je mom bratu, „Samo uzmi jednu po jednu pticu, druže.“
Ma non sembrava proprio così sicuro, quindi si sedette ad aspettare con me.
Ali nije delovao sigurno jer je seo da pričeka sa mnom.
il medico si sedette vicino a Gillian e disse: "Gillian, ho ascoltato tutte quelle cose che tua madre mi ha detto e le devo parlare a quattr'occhi".
kraj Džilijan i rekao: ''Džilijan, saslušao sam sve što mi je tvoja majka rekla i želeo bih da s njom nasamo porazgovaram.''
Il giorno dopo Mosè sedette a render giustizia al popolo e il popolo si trattenne presso Mosè dalla mattina fino alla sera
A sutradan sede Mojsije da sudi narodu; i stajaše narod pred Mojsijem od jutra do večera.
Il giorno dopo si alzarono presto, offrirono olocausti e presentarono sacrifici di comunione. Il popolo sedette per mangiare e bere, poi si alzò per darsi al divertimento
I sutradan ustavši rano prinesoše žrtve paljenice i žrtve zahvalne; i poseda narod, te jedoše i piše, a posle ustaše da igraju.
Il re sedette come al solito sul sedile contro il muro; Giònata stette di fronte, Abner si sedette al fianco del re e il posto di Davide rimase vuoto
A kad car sede na svoje mesto, po običaju na mesto kod zida, Jonatan usta, a Avenir sede do Saula, a mesto Davidovo beše prazno.
Allora il re si alzò e si sedette sulla porta; fu dato quest'annunzio a tutto il popolo: «Ecco il re sta seduto alla porta. E tutto il popolo venne alla presenza del re. Gli Israeliti erano fuggiti ognuno alla sua tenda
I sav se narod svadjaše medju sobom po svim plemenima Izrailjevim govoreći: Car nas je izbavio iz ruku neprijatelja naših, i izbavio nas je iz ruku filistejskih; a sada je pobegao iz zemlje od Avesaloma.
Salomone sedette sul trono di Davide suo padre e il suo regno si consolidò molto
I Solomun sede na presto Davida oca svog, i carstvo se njegovo utvrdi jako.
Egli prese i capi di centinaia dei Carii e delle guardie e tutto il popolo del paese; costoro fecero scendere il re dal tempio e attraverso la porta delle Guardie lo condussero nella reggia, ove egli sedette sul trono regale
I uze stotinike i vojvode i vojnike i sav narod zemaljski, i izvedoše cara iz doma Gospodnjeg, i udjoše u dom carski putem na vrata vojnička. I sede na carski presto.
Salomone sedette sul trono del Signore come re al posto di Davide suo padre; prosperò e tutto Israele gli fu sottomesso
I tako sede Solomun na presto Gospodnji da caruje mesto Davida oca svog, i beše srećan, i slušaše ga sav Izrailj.
Quel giorno Gesù uscì di casa e si sedette in riva al mare
I onaj dan izišavši Isus iz kuće sedjaše kraj mora.
Il Signore Gesù, dopo aver parlato con loro, fu assunto in cielo e sedette alla destra di Dio
A Gospod, pošto im izgovori, uze se na nebo, i sede Bogu s desne strane.
Siccome avevano acceso un fuoco in mezzo al cortile e si erano seduti attorno, anche Pietro si sedette in mezzo a loro
A kad oni naložiše oganj nasred dvora i sedjahu zajedno, i Petar sedjaše medju njima.
Quando dunque ebbe lavato loro i piedi e riprese le vesti, sedette di nuovo e disse loro: «Sapete ciò che vi ho fatto
A kad im opra noge, uze haljine svoje, i sedavši opet za trpezu reče im: Znate li šta ja učinih vama?
Udite queste parole, Pilato fece condurre fuori Gesù e sedette nel tribunale, nel luogo chiamato Litòstroto, in ebraico Gabbatà
Pilat, dakle, čuvši ovu reč izvede Isusa napolje, i sede na sudijsku stolicu na mestu koje se zove Kaldrma a jevrejski Gavata.
Non diventate idolàtri come alcuni di loro, secondo quanto sta scritto: Il popolo sedette a mangiare e a bere e poi si alzò per divertirsi
Niti bivajte idolopoklonici, kao neki od njih, kao što stoji napisano: Sedoše ljudi da jedu i da piju, i ustaše da igraju.
1.0911059379578s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?