Prevod od "scortare" do Srpski


Kako koristiti "scortare" u rečenicama:

Ci sono ufficiali in attesa, in questo teatro di scortare il capitano von Trapp al suo nuovo incarico con le forze navali del Terzo Reich.
Zvaniènici u ovom auditorijumu èekaju da... otprate kapetana Fon Trapa da nove komande... u pomorsku bazu Treæeg Rajha.
Scortare il Cancelliere dell'Alto Consiglio di Klingon ad un summit di pace è quantomeno problematico.
Mislim da je naša misija pratnje kancelara klingonskog Visokog vijeæa u najmanju ruku problematièna.
tutto a posto sergente. sono venuto per scortare il comandante alla festa.
Sve u redu, došao sam otpratiti kapetana na zabavu.
Sarebbe un piacere scortare a casa la vostra giovane protetta.
Zar već? Rado ću ispratiti Všu prijateljicu kući.
Ti va di scortare una signora a cena?
Хоћеш да отпратиш даму на вечеру?
Re inventato avvistamento a Prachin Buri per scortare famiglia reale a salutare bestia immaginaria, secondo tradizione.
Kralj je to izmislio u Prachin Buriju da bi mogao da otprati kraljevsku porodicu da pozdrave zamišljenu zver kao što tradicija nalaže.
Devo scortare una ragazza, e poi prendere una settimana di vacanza.
Moram odvesti tu devojku na sever, a onda mi je pukovnik naredio da uzmem odmor.
Dovrai farti scortare fino alla macchina, la sera tardi.
Neko æe noæu morati da te prati do auta.
La regina mi ha chiesto di scortare il sigillo imperiale in Cina.
Kraljica me je zamolila da otpratim carski peèat do Kine.
Dottie l'ha fatta scortare fuori dall'edificio 1 0 minuti fa.
Dottie ju je poslala iz zgrade s pratnjom prije 10 minuta.
I tuoi ordini sono di scortare il Sergente Hadrian ai suoi alloggi e tenerla confinata fino a nuovo ordine.
Vaša je zapoved da otpratite narednicu Hadrian u njene odaje i držite je zatvorenu do daljnjeg.
Mi serve qualcuno per scortare un ospite fuori.
Treba mi neko da isprati gosta napolje!
Sono qui per scortare la sig. ra Garret.
Ovdje sam da izvedem gospoðu Geret.
La faremo scortare da un agente a prendere le sue prove.
Poslat æemo policajca s vama da skupi vaše dokaze.
Sono qui per scortare la Signora Logan.
Ceremonija ubrzo pocinje. Odmah ce doci.
Ora lasci che i miei si concentrino sul loro lavoro o la farò scortare fuori di qui.
Sada dozvolite mojim Ijudima da se usresrede na svoj posao ili æu morati da Vas ispratim odavde
Adesso fate concentrare i miei uomini sul loro lavoro, o vi farò scortare fuori da qui!
Pusti moje ljude da se usmere na svoj posao, ili æu morati da te ispratim odavde!
Sono qui per scortare la Signora Logan nella Garden Room.
Odvest æu gðu Logan u sobu pokraj vrta.
Signora infermiera, per favore potrebbe scortare il sergente in reparto.
Sestro Mann, molim vas ispratite poruènika natrag do sobe.
Gli ordini sono di scortare il prigioniero fino all'ingresso posteriore dell'FBI.
Nareðenja su nam da dostavimo zatvorenika kroz zadnji ulaz FBI-a.
Aaron, le avevo detto di scortare Ethan all'ingresso.
Arone, rekla sam ti da ispratiš Itana do izlaza.
Una volta pronti, vi faro' scortare fuori dall'entrata sotterranea.
Ispratit æe vas kroz podzemni ulaz kada budete spremni.
Chiamami quando hai finito, vedro' di farti scortare fino a casa.
Nazovi kad završiš. Otpratiæu te kuæi.
Vuoi chiamare la polizia e far scortare la madre di suo figlio in prigione?
Želiš da zoveš policiju, i da majka njegovog deteta trune u zatvoru?
Katya, la ricompensa era scortare la mia famiglia.
Katja, nagrada je bila da otpratim svoju obitelj.
Signor White... ho ricevuto istruzioni di scortare lei e i suoi soci fuori dall'edificio.
G. Vajt! Nareðeno mi je da vas i vaše saradnike ispratim iz zgrade.
Dunque, se non le dispiace, non vorrei dovervi fare scortare fuori dall'edificio.
Pa, ako vam ne smeta... Ne želim da vas obezbeðenje ispraæa iz zgrade.
Dovro' farla scortare a casa da un agente.
Sredit æu da vas neki agent odveze kuæi.
Lo sceriffo e' incaricato di scortare Duceppe di nuovo a Baton Rouge.
Полиција је отпратила Дусепија назад у Бетон Руџ.
E poco tempo dopo ti ho visto scortare un certo... dignitario straniero...
И не много касније сам те приметио како испраћаш одређеног страног званичника...
Una cosa facile, devo scortare David Englander a Chappaqua, con il diamante Monarch.
Stvarno nešto jednostavno. Pratnja Davidu Englanderu za Chappaquau s dijamantom Monarch.
Ed e' colui che stiamo per scortare.
To je taj koga æemo da sprovedemo.
Lo tiene in ostaggio, chiedendo di scortare e proteggere lui e la sua famiglia e di portarli al sicuro in Norvegia.
On ga drži kao taoca zahtevajuæi da ga mi sprovedemo i zaštitimo i njegovu porodicu bezbedno vratimmo u Norvešku pre nego se on bude predao.
Ti faro' scortare fino a casa.
Reæiæu obezbeðenju da te otprati kuæi.
Di fatto, quando saremo assegnati a scortare bombardieri, colonnello?
U biti, kada æemo biti dodijeljeni kao pratnja bombarderima, Brigadire?
Quindi, signor Warns, scortare convogli, proteggere gente importante, deve aver avuto dei giorni piuttosto duri, non e' cosi'?
Gospodine Warns, praæenje konvoja i štiæenje VIP-ovaca. Dani su vam isti i unaprijed definirani, zar ne?
Wickline... potresti scortare la signorina De Beaufort, nella cella 1 delle detenute comuni?
Viklajne, hoćeš li ispratiti gđicu de Boford umesto mene nazad do ženskog ogranka 1 gen-laba?
Squadra S.T.R.I.K.E., scortare Rogers allo S.H.I.E.L.D. per interrogatorio.
Страјк тим, испратите Роџерса до Шилда.
Il responsabile alla sicurezza provveda quindi a scortare in aula i senatori assenti.
Стражар има налог да примора одсутне сенаторе на присуство.
Serve un donna per scortare la signora Riva.
Закон захтева женску пратњу за госпођу.
La Delta si è offerta di scortare gli sceriffi per la consegna.
Ljudi iz Delte prate maršale do mesta razmene.
0.49904799461365s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?