L'odio degli uomini scomparirà insieme ai dittatori e il potere strappato al popolo tornerà al popolo.
Мржња пролази, диктатори умиру... и власт одузета од народа ће бити враћена народу.
Fingi che non ci sia pericolo e la paura scomparirà.
Pretvaraj se da si pazikuæa. Pazikuæe nikad nisu prestravljene.
Ai nostri carcerieri non farà piacere sapere che il loro mondo si romperà come un uovo e scomparirà dopo una guerra di aggressione delle scimmie.
Ljudi koji su nas zarobili ne smeju saznati Da æe jednoga dana njihov sve puæi kao jaje i izgoreti u pepeo zbog majmunskog agresivnog rata.
Sabato 9 ottobre, alle 15.OO precise, ora della costa atlantica, il palazzo delle Nazioni Unite scomparirà dalla faccia della Terra.
U subotu, 9-og oktobra... taèno u 3:00 po podne, po istoènom vremenu... zgrada Ujedinjenih Nacija-- æe nestati sa lica zemlje.
Brody ha amici ovunque, parla una dozzina di lingue, si mischierà tra la folla, scomparirà, non lo vedrete mai più.
Brodi ima prijatelje posvuda, govori tuce jezika, uklopiæe se, nestaæe. Nikada ga više neæete videti.
Questa tragica decisione non inciderà su chi si diplomerà oggi, ma la loro dedizione e duro lavoro hanno lasciato un'eredità che inevitabilmente scomparirà.
Ova odluka neæe utjecati na današnje maturante ali njihova posveæenost i naporan rad ostavili su nasljedstvo koje æe neizbjezno nestati
E quando ti avrò raccontato la rabbia che puoi provare verso Leroy Tidd, scomparirà.
Želim da ti kažem. kakav god bijes da osjeæaš prema Liroju Tidu ima da nestane.
'Col tempo ogni parte di lei scomparirà.
Sigaran sam da æe vremenom svaki deo nje u njemu nestati.
Sono un cancro per questa comunità e tutto questo scomparirà.
To je smrtni udarac ovoj zajednici. I to se nastavlja.
Dandola alle autorità, scomparirà insieme a noi!
Ako to predamo vlastima samo æe nestati zajedno s nama!
Nonno Dan, appena uscito di prigione, che bazzica il cortile della scuola, e poi Jamie scomparirà e nonno Dan scomparirà.
Deka Dan, tek pušten iz zatvora, motao se oko škole, a onda je Jamie nestao a i deka Dan je nestao.
Tommy Riordan è sbucato dal nulla e scomparirà altrettanto velocemente.
Tomi Rirdan se pojavio niotkuda, i mislim da æe isto tako brzo i nestati.
Una volta che la nebbia scomparirà, bombarderanno questa collina.
Kada se magla rascisti, bombardovace ovo brdo.
Il tuo marchio scomparirà, prima o poi, e quando sarà, vediamo chi ride.
Tvoj znak æe jednom da nestane, a onda æemo videti ko se smeje. - Mi æemo se smejati.
Quindi, se il killer seguirà lo schema, venerdì sera scomparirà un'altra ragazza...
Ako se ubica drži obrasca, nova devojka æe nestati u petak veèe.
Fra sette settimane, quando Jennifer Larson scomparirà per sempre e Susan Fleisher si stabilirà in una remota fattoria ad Ashton nell'Oregon,
Za 7 nedelja, kad Dženifer Larson, nestaje zauvek... I Suzan Flejèer odlazi boraviti u seoskoj kuæi u Eštonu, Oregon...
Quindi se distruggiamo la pietra, Savitar scomparirà una volta per tutte.
Тако смо уништити Стоне, и Савитар је нестао заувек.
Ma come tutte le risorse naturali, se non lo proteggiamo, se non lo preserviamo e custodiamo, ci sfuggirà di mano e scomparirà.
Али, као и свако природно богатство, ако га не заштитимо, ако га не сачувамо и ценимо, исклизнуће нам и изгубити се.
Nel prossimo decennio l'uomo scomparirà dalla zona che tornerà ad essere un luogo selvaggio e radioattivo, popolato unicamene da animali e da qualche scienziato audace e sconcertato.
U sledećoj deceniji, stanovnici ove zone će nestati, i ponovo će postati napušteno, radioaktivno mesto, ispunjeno samo životinjama i povremeno smelim, malo zbunjenim naučnicima.
che rimane comune in tutto il mondo, e che non scomparirà da sola.
To je uobičajena praksa širom sveta i neće nestati sama od sebe.
L'opera d'arte a un certo punto scomparirà, svanirà, e c'e qualcuno che sta costruendo un secondo piano di fronte alla casa di Zio Ibrahim, così sta coprendo parte del dipinto, quindi potrei dover tornare e dipingerci sopra.
Umetničko delo će u nekom trenutku nestati, iščeznuti, a zapravo postoji neko ko gradi drugi sprat ispred kuće čike Ibrahima, tako da prekriva deo slike, pa ću možda morati da se vratim i oslikam ga.
Questa, ovviamente, è quella ripresa ormai famosa dell'Artico. che a questo punto scomparirà probabilmente nei prossimi tre o quattro o cinque anni. La cosa è molto, molto, molto allarmante.
Ово је, очигледно, већ познат поглед Арктика, који ће највероватније нестати у следећих три до пет година. Веома, веома, веома застрашујуће.
Poiché mi ha detto il Signore: «Ancora un anno, contato alla maniera degli anni di un salariato, e scomparirà tutta la potenza gloriosa di Kedàr
Jer ovako mi reče Gospod: Za godinu, kao što je godina najamnička, nestaće sve slave kidarske.
Invece di spine cresceranno cipressi, invece di ortiche cresceranno mirti; ciò sarà a gloria del Signore, un segno eterno che non scomparirà
Mesto trnja niknuće jela, mesto koprive niknuće mirta; i to će biti Gospodu u slavu, za večan znak, koji neće nestati.
Si volgerà poi verso le fortezze del proprio paese, ma inciamperà, cadrà, scomparirà
Potom će se okrenuti ka gradovima svoje zemlje, i spotaknuće se i pašće, i neće se više naći.
Ascalòna vedrà e ne sarà spaventata, Gaza sarà in grandi dolori, come anche Ekròn, perché svanirà la sua fiducia; scomparirà il re da Gaza e Ascalòna rimarrà disabitata
Askalon će videti i uplašiće se, i Gaza će se vrlo uzmučiti, i Akaron, što ga osramoti nadanje njegovo, i poginuće car u Gazi; i Askalon se neće naseliti.
Ma quando verrà ciò che è perfetto, quello che è imperfetto scomparirà
A kad dodje savršeno, onda će prestati šta je nešto.
2.3373939990997s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?